Свой выбор (3 часть, второй курс) - страница 26

Шрифт
Интервал


- Твой дом был похож на музей, - заметил дед Генри.

- О, нет, - покачал головой Карлус. – Там нет ничего, что имело бы историческую ценность. Дорея не позволяла мне покупать что-то дорогостоящее, только всякие безделушки и поделки под старину. Большинство книг в моей коллекции – переводы. Вполне современные переводы, хоть и редких исторических текстов.

- И этим твоя библиотека особенно примечательна, - усмехнулся Флимонт. – В маггловском Британском музее хранятся оригинальные глиняные таблички библиотеки Аш…

- Ашшурбанипала, - подсказал дед Карлус.

- Да, точно. Но у тебя есть копии текстов и один из точнейших переводов клинописи на английский.

- В том числе тех табличек, которые ни Лэйард, ни Рассам не нашли, - с гордостью сообщил Карлус. – Верно.

- Вы о чем? – смутился Гарри.

- О! – вдохновенно выдохнул двоюродный дед. – Речь идет о древнейшей маггловской библиотеке. Точнее, это был архив, создававшийся по приказу царя Ассирии и названный в его честь. Богатейшая библиотека, где имелись копии и оригиналы литературных трудов со всего света, как обычных, так и магических. Библиотека считалась утерянной с тех пор, как царство Ашшурбанипала пало под натиском вавилонян. Маги поколениями искали эту библиотеку, ведь там были собраны редчайшие труды по всевозможным наукам. Считается, что в период с тринадцатого по семнадцатый век часть архива была найдена и попала в личные собрания родовитых магических семей по всему свету. В девятнадцатом веке немагическую часть архива обнаружили маггл Остин Генри Лэйард и сквиб Ормуз Рассам. И если находка последних общедоступна, то к закрытым библиотекам магов подобраться почти невозможно.

- Но тебе удалось, - вставил Генри.

- Не мне, - возразил Карлус, - но те, кто сумел, легко продавали копии. А другие корпели над переводами…

- Карлус, при жизни ты часами мог говорить о своих книгах, а теперь взялся засорять голову ребенку? – раздалось громогласное – и мужчин на пейзаже потеснила бабушка Дорея.

- Бабушка, - улыбнулся Гарри.

- Что тут происходит? – возмутилась нарисованная волшебница. – Разве Гарольду не пора спать?

- Мы обсуждаем важные вещи, дорогая, - заверил ее дед Карлус.

- Такие важные, что они не могут подождать до утра? – не сдавалась ведьма.

- На самом деле… да, - заступился за дедушек Гарри. – Ничего страшного, что ночь. Я все равно не могу уснуть.