Юные госпожи не выходят просто так, и тем более не выходят без
разрешения. Здешняя Юйлин без тени сомнения признала дядю старшим,
а значит, и его право распоряжаться, а я пользуюсь тем, что он хоть
и глава поместья, но все-таки не родственник по прямой линии, не
дед, не прадед. Он всего лишь брат отца и не может мне
приказывать.
Экипажи уже освобождены от сундуков, но командир Вей не ушел на
кухню, где кормят слуг. Видимо, ждет письмо.
Что же, побудет возничим.
Я наконец-то могу обойти экипажи и оглядеться…
На этот выход у меня грандиозные планы!
Которые разбиваются вдребезги.
То, что я вижу, оказывается полнейшей неожиданностью. И крайне
неприятной. Я была уверена, что поместье пусть в провинциальном, но
городе. Где еще жить богатой семье? Ну уж точно не в чистом
поле!
Только вот моему взгляду открываются бескрайние природные
красоты. Небо голубое-голубое, безоблачное, и солнце льется ярким
светом, отчего воздух кажется сияющим. У самого горизонта темнеют
пики горного хребта, и со склонов стекает густая зелень соснового
леса. Ближе к нам речная долина — лучи отражаются от водной глади,
рассыпаются золотыми бликами, играют, и кажется, что бежит не
горная река, а жидкое серебро.
Красиво. Пейзаж дух захватывает. Сюда бы художника с мольбертом
или фотографа.
Я отодвигаю фантазии в сторону, поворачиваюсь к красотам тылом,
к поместью боком. Теперь меня интересует дорога — куда она ведет?
Выезд на большой дорожный тракт вижу, и поворот в деревню тоже.
Именно в деревню — крошечные домики раскинуты по пологим холмам.
Где хозяйства победнее, там заборы из бамбука, где побогаче —
глухие стены.
— Юная госпожа? — догоняет меня командир Вей. Похоже, моя
выходка его удивила до крайности, миндалевидные глаза расширены,
отчего кажутся более округлыми.
— Командир Вей, дальнее путешествие повредило хрупкому здоровью
кормилицы Мей! Ах, тетушка Ланши слишком мнительная. Опасаясь, что
слуги поместья могут заболеть, тетушка запретила кормилице Мей
войти в поместье. Я понимаю причины осторожности и восхищаюсь
твердой заботой о слугах поместья, но мое сердце болит за кормилицу
Мей. Далеко ли до города? Я не могу оставить кормилицу Мей без
должной заботы.
— До ближайшего городка полтора часа езды, юная госпожа. Вы
посылали кормилицу Мей за тыквенными кексами, когда мы проезжали
город.