Монстры ядерного центра - страница 10

Шрифт
Интервал


[3] Автору известно, что существуют национальные различия между, например, собственно арабами, палестинцами и иными близкими народами населяющими регион, но в этом повествовании он их всех, кто не израильтяне, объединяет под терминами "араб", "арабы" "арабский"., иногда, "палестинец", "палестинцы", "палестинский". Исключительно для удобства повествования, т.к. там довольно много нюансов, которые в самом повествовании большого значения не имеют.

[4] Т-14 "Армата" весит 55 тонн.

[5] В реальности Виттмана не сразу приняли в дивизию "Лейбштандарт СС", т.к. он не проходил по некоторым "арийским" критериям: невысокий рост и не германские черты лица. Однако придраться к его чистой родословной не могли - 1 ноября 1936 года он был принят в Waffen SS. На фото - Михаэль Виттманн.



[6] Очевидно, раз уж герой повествования Виттман по сюжету родом из нашего времени, то служит он в Бундесвере, а не в Ваффен СС и, значит, воинское звание у него "бундесверовское". В реальной истории он погиб в звании гауптштурмфюрера СС, что соответствует званию Бундесвера - гауптман, т.е. капитан. В повествовании "наш" Виттманн, очевидно, до гауптмана еще не дослужился и пока еще бегает в лейтенантах.

[7] Названы настоящие имена членов экипажа Виттманна, но не все (в смысле, что состав экипажа периодически менялся) и не из числа тех, которые погибли с ним в бою во Франции. Именно эти имена были выбраны из соображения звучности для повествования. В "смертельном" экипаже "набор" имен был более скучным: Вальтер Мюллер, Гюнтер Болдт и Гюнтер Йонас. Имя наводчика неизвестно. Возможно им тогда был кто-то из названных в составе экипажа "нашего" Виттмана.

[8] Ох, кажется читателям вскоре не придется ломать глаза на переводах с немецкого. Так что пожелаем экипажу Виттманна освоить русский язык как можно скорее и на уровне позволяющем поржать над тем как они неумело и забавно будут строить русские фразы. :)

Первые учения мы провели через месяц после того, как немцы, т.е. экипаж Виттманна, побыв у нас в гостях тоже месяц, убыли в свою Германию, в свою Лабораторию. Т.е. если у нас это дело мы называли "Объект", то немцы назвали свое - "Лаборатория". По-немецки, разумеется. Удобно им так - мы и не спорили. Лишь бы дело свое делали хорошо. А надежда на это у нас была, ведь Виттманн со своими архаровцами на самом деле были удачливыми и креативными танкистами. Да, воюя в большей степени против наших дедов и прадедов, но все в мире меняется и для нас было вполне нормально работать вместе с ними.