Лестрейд. Рыжий... Честный... Инспектор - страница 34

Шрифт
Интервал


- Спасибо за предложение, я непременно им воспользуюсь. Только это как-то странно, там на улице у бандитов будет любое оружие от перочинного ножа до базуки, а я выйду против него с дубинкой… Как-то несправедливо получается.

Херб озадаченно крякнул.

- Простите, Лестрейд, что такое «базука»? Это какой-то сленг у вас в Лидсе?

- Ага.

- И что он означает?

- Означает огромное ружьё из которого можно проделать в человеке не менее огромную дыру, - нашёлся я.

Херб улыбнулся.

- Надеюсь, до этого не дойдёт…

- А уж как я на это надеюсь – словами не описать? Так что насчёт ствола? Будет?

- Как только вам выдадут удостоверение, к нему получите и служебный револьвер. «Веблей-Бульдог» вас устроит?

- Я бы, конечно, предпочёл пистолет Макарова, - тихо пробурчал я, а для Херба добавил:

- Разумеется. Лучше стрелять из «бульдога», чем просто из пальца.

Пределы Скотланд-Ярда я покинул, когда стрелки Биг-Бена показывали уже восьмой час вечера. Особо интересных событий в первый рабочий день не произошло. Новичков, вроде меня, обычно вводят в курс дела и не дергают на выезды, оставляя как «сладкое» на потом.

До самого вечера Херб изнурял меня бумажной рутиной, которая традиционно составляет девяносто процентов работы любого сыщика.

Это проколи, это подшей, тут перепиши… Почерк у нового меня оказался вполне разборчивый, писал я грамотно, так проблем не возникло, правда, меньше всего бы хотелось, чтобы и на будущее коллеги использовали только мои таланты писаря.

Без бумажек, конечно, нельзя, но погрязнуть в них гораздо легче, чем потом выкарабкаться.

Путь мой лежал к заведению мадам Беркли, в уме я строил все возможные варианты разговора. Не факт, что там поверят мне на слово… Эх, надо было упросить Херба пойти со мной или договориться, чтобы мне выделили бы какого-нибудь сержанта или констебля в сопровождающие. Тогда у меня был бы аргумент - что надо.

Из темноты закоулка вынырнули двое, они уверенно преградили мне путь.

Не оглядываясь, я понял: позади есть кто-то третий… Его гнилое горячее дыхание обожгло мой затылок.

Улочка была тесной, я оказался зажат со всех сторон. Нет, умей я летать подобно Карлсону, у меня ещё оставался бы шанс без потерь (кроме репутации) улизнуть с места встречи, но у меня не только крыльев – дубинки, и той не было.

Рожи и этих двоих были зверские, не менее зверски от них несло табаком и дешёвым портвейном. Вот только пьяными они не были и крепко держались на ногах.