Четвертый Дом - страница 77

Шрифт
Интервал


Утро первого дня занятий началось совсем не так, как предыдущее. Хотя бы потому, что вместо тёплых солнечных лучей Рэндалла разбудил поток ледяной воды, выплеснутый  Генри из ведра прямо ему в лицо.

– Доброе утро, юный Лорд! – поприветствовал мальчика рыцарь, с удовольствием глядя на то, как он с громким криком выскакивает из мокрой постели. – Как спалось?

– До того, как ты меня разбудил, отлично! – огрызнулся Рэндалл, отплёвываясь. – Зачем ты это сделал?!

– Чтобы ты с самого начала понял, что нежничать с тобой я не собираюсь, – ответил Генри, ласково улыбаясь. – И что впереди тебя ждут самые тяжёлые месяцы в твоей жизни. 

Рэндалл исподлобья посмотрел на рыцаря, с большим трудом подавляя злость. Он до сих пор не понимал, как ему следует относиться к Генри. Конечно, он спас его жизнь в Эйленвуде, показал Столицу и познакомил с Бенедиктом. Но в остальном рыцарь по-прежнему оставался для мальчика настоящей загадкой. Насмешливый и невозмутимый, он мог быть с ним груб, не говоря уже о том, что у него даже не появлялось мысли относиться к нему как к Великому Лорду. 

Злость Рэндалла показалась рыцарю забавной.

– Вижу, тебе нравится начало наших занятий. Как же тогда тебе понравятся остальные мои уроки! И хватит стоять истуканом. Одевайся. Шесть утра и без того достаточно позднее время. Твой дворецкий уже пытался убедить меня в том, что начинать урок, как следует не позавтракав, опасно для твоего слабенького здоровья. Он даже взял с меня слово, что на занятиях с тобой ничего не случится… Так что через три минуты жду тебя в вестибюле.

Когда Рэндалл, надев заранее приготовленный для него Артуром костюм для тренировок (чёрный, с серебряным драконом на груди и спине), спустился в вестибюль, Генри его уже ждал. Вдвоём они вышли через входную дверь, и мальчик застыл на месте, не веря своим глазам.

 Окрестности Оскуридада изменились до неузнаваемости. Если два дня назад Одинокий замок стоял посреди безжизненной пустыни, раскинувшейся до самого горизонта, то теперь он буквально утопал в зелени, а вдалеке, чуть дальше весело бегущей речки, шумел листвой самый настоящий лес. 

– Как такое возможно?! Ведь здесь была пустыня! – удивлённо воскликнул Рэндалл.

– Это всё Оскуридад, – ответил Генри. – Он – часть тебя, и становится таким, каким ты хочешь, пусть даже и сам об этом не подозреваешь. Разве ты не видишь, что это один-в-один окрестности Эйленвуда?