Королевство Русское. Книга вторая. Орда - страница 16

Шрифт
Интервал


- А ребёночек. Люди ж видють?

- Это мои люди, я с ними разберусь. Не плачь, будет у тебя сын и дочки. Сын так вообще королём станет.

Анька всё одно ревела, а потом отрубилась. Ну, уедет вся эта камарилья и можно будет серьёзно с девочкой поговорить.

Кстати, насчёт поговорить. Анька – Альдона знала три языка. Знала латынь. Знала какой-то не сильно отличающийся от того, что был в Галицко-волынском княжестве вариант русского. Возможно, белорусский уже начал отделяться от общего восточнославянского (старорусинского), а может, и не был одним языком. Почему-то были же всякие поляне – древляне. Третий язык был жемайтский, ну или старо-литовский. Ну и, как и профессор Виноградов, на тройку с минус владела немецким. Каким-то диалектом немецкого. У Гедиминаса был пленный рыцарь крестоносец, который и учил его детей латыни и разным другим наукам, прорывались у него и немецкие слова, вот их Альдона и запоминала. Попытался свой немецкий Андрей Юрьевич сравнить с языком крестоносца и понял, что без переводчика им не пообщаться. Хотя, так и так нужен переводчик, Виноградов немецкий язык в школе и институте учил и даже пятёрки получал, но это не разговор с носителем.

Но мысль про преподавателя немца, знающего латынь, в голове у Андрея Юрьевича застряла. Может попросить его у Гедимина в качестве свадебного подарка? Пора университет открывать.


Событие шестое


Велняс — чёрт, противник Перкунаса, восходит к божеству Велс. (Литовские боги).


Второе, что запомнилось со свадьбы – это сапоги и ботинки родичей, приехавших на свадьбу из Литвы и особенно из Польши с Мазовией.

А вот интересно, если он женился на дочери Гедиминаса, то теперь ему её братья шурины. Значит, Витовт и Ольгерд, приехавшие на свадьбу, ему шурины. А ещё они братья зятя Любарда – Димитрия. И кто они ему? Девери? Как это одним словом будет – шуридеверь?

Ну, да ладно, и шурины и поляки знатные и вся их свита заявилась разодетой по последней европейской моде. На ногах у них пулены. Ботинки это такие смешные без каблука. Название выдала под пытками теперь жена Анька. Пытал он её сгущёнкой. Ну, и что, что сахара нет. Зато есть мёд. Ничего страшного из-за замены, да вкус другой, но ведь никто не пробовал настоящей сгущёнки. А вот такую на меду Андрею Юрьевичу всегда жена к блинчикам делала. Рецепт элементарный. Покупается молоко или сливки, чуть подогреваются, туда вбухивается сухое молоко и мёд. Соотношение сухого и нормального молока один к одному. По стакану. И треть стакана мёда. Потом всё это миксером взбивается до однородной массы. Сгущёнка другая по вкусу, но по мнению профессора Виноградова намного вкуснее. А с блинчиками, так вообще на ура. Здесь, в четырнадцатом веке, всё не просто с сухим молоком, потому отстаивают несколько раз, сливая, а потом ложкой снимая сливки, и снова сутки отстаивая, получается, наверное, жирнее, но не менее вкусно.