Ткач иллюзий. Книга 1 - страница 71

Шрифт
Интервал


После обеда мне опять удалось поваляться на травке. Как и после завтрака, я не просто так валялся, а вращал этот свой дантянь. Ни минуты в праздности, однако.

И опять пробежка на три километра. Под жгучим летним солнцем. Что и говорить, удовольствие такое себе. И, поскольку после обеда прошло не так уж много времени, то у меня, в добавок ко всему, ещё начало заметно покалывать в боку.

Джекки во время этой пробежки развлекал меня рассказами о том, что через недельку я буду бегать с утяжелителями на конечностях. И что мне следует пока наслаждаться сравнительно лёгкой и комфортной жизнью, ибо дальше будет всё труднее и труднее. И нагрузки, и скорости возрастут. Мне казалось, что им расти уже дальше некуда, но он говорил настолько уверенно, что я начал всерьёз этого опасаться.

Вероятно, он хотел, чтобы я сдался и уступил ему эту тушку. Фигушки…

А чтобы время до вечерней еды скоротать, он устроил мне ещё и тренировку по рукопашке. Но на этот раз с использованием моей вчерашней покупки – кистеня скрытого ношения. Я крутил эту гирьку, учился наносить удары в различных плоскостях. Пару раз приложил сам себя этой гирькой. Хорошо хоть, что не по голове.

Джекки ободрил меня фразой, мол, ничего, мастерство с опытом приходит. А сейчас он предложил не филонить, а как следует потрудиться над отработкой простейших приёмов. Тем более что я сам на это напросился.

Крыть было нечем, и я прилежно выполнял все эти непростые и опасные для меня самого упражнения.

После ужина физических и кардионагрузок не было, что меня весьма порадовало. Весь вечер посвятил различным медитативным практикам.

Джекки добросовестно пытался вложить в меня понимание того, как двигается энергия ци внутри моего тела. Он рассказывал об акупунктурных точках; о том, каких эффектов можно добиться при воздействии на них. И точки эти он, как вы понимаете, называл исключительно по-китайски. Например, точка Ху-эй или Мин Мэй… Невозможно запомнить, как по мне. В голове всё капитально перепуталось, и после первого этого урока я пребывал в полной прострации. Но даос сказал, что это нормально. И что большинство его учеников были такими же тупенькими, как и я. Но вот через пару лет все эти затейливые китайские названия будут у меня от зубов отлетать.

Я обречённо подумал, что за пару лет так и китайский выучу незаметно для себя, если раньше не свихнусь, конечно…