Выйдя из здания, я сразу оказался на холодной зимней улице.
Лёгкий морозный ветер резал лицо, а снег под ногами скрипел при
каждом шаге. Воздух был свежим и колким, наполняя грудь ледяной
прохладой. Белые сугробы укрывали территорию крепости, а серые
каменные стены, покрытые инеем, выглядели сурово и величественно. Я
провёл здесь долгие месяцы, и, проходя по знакомым дорожкам, понял,
что это место останется в моей памяти навсегда.
Через минуту я уже стоял у массивной деревянной двери.
Постучал.
— Войдите, — прозвучал знакомый голос.
Я толкнул дверь и вошёл. В комнате, обогреваемой небольшим
жаровником в углу, стояли мои товарищи — Кайто и Шиджо. Они тоже
здесь, как и я, чтобы завершить этот этап своей жизни. Командир
Саито, вечно собранный и серьёзный, сидел за своим письменным
столом, усыпанным бумагами.
— Тору, опаздываешь, — бросил он, поднимая на меня взгляд.
— Чуть задержался, — ответил я, постаравшись не подать виду, что
его упрёк задел.
Саито кивнул и сразу перешёл к делу:
— Вы знаете, зачем вы здесь. Вы отправляетесь домой для отдыха и
восстановления. Что будет дальше, решат в Конохе, но, как правило,
таких, как вы, отправляют на войну.
— Даже отдохнуть толком не дадут? — вмешался Кайто, его голос
звучал негодующе, но не слишком серьёзно.
— Три месяца отдыха гарантированы, а вот что будет потом,
неясно, — спокойно ответил Саито, словно заранее знал, что тот
спросит.
Короткая беседа вскоре перешла в бюрократическую рутину. Саито
заполнял документы быстро и чётко, его перо скользило по бумагам с
характерным шуршанием. Наконец, он поставил последнюю печать и
передал нам долгожданные бумаги об окончании службы.
— Вы все хорошо проявили себя за этот срок, особенно ты, Тору, —
сказал он, глядя на меня. — Поэтому я рекомендую тебя на повышение
до токубецу-джоунина.
Он протянул мне дополнительный лист.
— Спасибо, командир. Очень признателен, — сказал я, чувствуя,
как гордость и облегчение смешались внутри.
На листе были перечислены мои достижения: отчёты о патрулях,
миссиях, аргументация для повышения. Внизу стояла его подпись —
Саито Нара. Поблагодарив ещё раз, я покинул канцелярию вместе с
Кайто и Шиджо.
Мы собрали свои вещи и направились к выходу из крепости.
Заснеженный холм, на котором она стояла, остался позади. Внизу
раскинулась деревня Асакура, утопающая в зимней тишине. Мы
пересекли её, не задерживаясь, — впереди нас ждал путь домой, в
Коноху.