Запах ночного неба - страница 78

Шрифт
Интервал


-Что там?

-Ничего, - задумчиво ответил Даор. - Ни безмагического пространства, ни этих проклятых артефактов изменения формы. Однако на тот маловероятный случай, если сын Келлфера окончательно рехнулся, лучше поставить сеть и здесь.

-Вы думаете, Тамалании угрожает опасность? - осторожно спросил Олеар.

-На ней мой амулет. Она жива и здорова, - к его удивлению ответил учитель. - И ей холодно. Но я не вижу их местонахождения. Могу лишь предполагать, что он хочет предложить ей переродиться, то есть поменять форму, чтобы ее никак нельзя было найти. И это настоящая опасность.

-Потому что перерождение — это по сути уничтожение, нам рассказывал об этом... - Олеар запнулся, но все же решил договорить. - Наставник Келлфер рассказывал нам об этом.

Даор Карион не ответил.

-Если вы знаете об этой возможности, можно ли огородить место... - начал Олеар, и осекся, встретившись взглядом с герцогом. - Вы уже сделали это, да? Простите.

-Радиус почти десять лиг. Я могу лишь закрыть входы, все тысячи входов, - выдохнул Даор, и Олеар вдруг понял, что его учитель сильно устал. - И надеяться прийти вовремя. Сын Келлфера очень хорошо знает эти места и все возможные на них искривления, а у меня — только это ничтожество.

Проводник всхлипнул, будто подтверждая слова Даора, и снова наступила тишина.

-Мне идти сейчас? - спросил Олеар.

-Когда восстановишься, - коротко бросил Даор, и Олеару показалось, что какая-то дверь снова закрылась, и снова герцог стал таким же отстраненным и острым, каким и был обычно, какой-то мимолетный момент почти что близости завершился, будто его и не было.

Данный Сином проводник пискнул, когда Даор снова ворвался в его разум, вытаскивая образы расщелин и троп. Уже немного пришедший в себя Олеар прошептал заговор, и безымянный затих, продолжая только вращать глазами с отчаянием идущей на убой коровы.

Даор Карион продолжал смыкать сеть.

23. 20. Ингард

Короткое выступление Роберта, как и предполагал Ингард, вызвало настоящую бурю. И так измотанные переживаниями и страхом герцоги, потерявшиеся, беспомощные, жалкие во всей своей неуместной роскоши, считали себя оскорбленными идеей, что должны незаметно красться сквозь леса и горы как простые торговцы, не скрашивая свое путешествие даже заговорами без крайней на то необходимости. А между тем это было так необычно и так неожиданно, что — Роберт был абсолютно прав, — могло сработать.