*(В корейском языке есть 7 стилей речи (или же стилей
вежливости), каждому из которых присущи свои уникальные
глагольные окончания.
Так разговаривают с семьей, друзьями, близкими людьми, теми, кто
вас младше.
Может применяться в большинстве ситуаций, это такой своеобразный
способ показать свое уважение к собеседнику.
Это самый вежливый способ, его вы будете использовать в
разговоре с людьми, которых очень уважаете. Сложно объяснить, но по
большому счету разница между высокими степенями неформального и
вежливого стилей не так и велика. Если вы будете разговаривать
одним из этих стилей, вы никого не обидите (Если вы
иностранец).
Внимание! Другие стили вы в обыденной речи не
услышите.
Книжно-литературный стиль.
Больше присущ письменной речи, в устном разговоре его
практически не используют. Как правило, он применяется при
написании статей, диссертаций, сочинений.
Высоко-формальный официально-вежливый
стиль.
Традиционно используется при обращении к королю, королеве или
высоко - поставленной персоне. Относится к архаичным стилям,
используется исключительно в исторических драмах и Библии.
Для иностранцев такие вещи непривычные.
Например.
Официально-вежливый стиль.
На нём общаются мужчины на работе.
Неофициально-вежливый стиль.
На нём общаются женщины на работе.
Поэтому, когда Юркин в общении с ЧжуВоном в первом томе сбивался
на неформальный стиль, для корейца это выглядело так как будто ЮнМи
в ЧжуВоне видит девушку. А вот в армии это (плутание Юркином в
стилях) не так заметно, так как в армии сразу видны погоны.
И как передать на русском эти стили,не используя нудных
пояснительных вставок?
И ещё.
Я пишу то чеболь, то корпорация. Дело в том, что корпорация это
структура бизнеса, который принадлежит чеболю. Чеболь это большая
семья в которую входят все, - как родственники в семье владельцев,
так и работники в корпорациях. Поэтому отношения на работе носят
скорее родственные, чем отношения работодатель — рабочий. Отсюда и
большинство корейских заморочек на работе, нам непонятные. Для нас
такие отношения можно сравнить с жизнью в деревне. Знающие люди
утверждают что, если вы в деревне чувствовали себя психологически
комфортно, то и в Японии будете чувствовать себя хорошо, внутренне
примете их национальные обычаи. Короче, если вы ездили на картошку
или сенокос помогать деревенским с удовольствием, то и жизнь и
обычаи в Японии или Корее вас не будут напрягать.)