— Видите ли, господа, я очень проголодался. Запах выдержанного
хамона привёл меня в лабаз. А там этот придурок… в общем, я
случайно сшиб его со стропил окороком, — ответил я, понимая всю
абсурдность ситуации.
Лица этих троих расплылись в улыбке, а затем их громкий хохот
заставил замок вздрогнуть.
— Да ты просто изувер! Убил вепря шампуром, неуловимого
кудесника-убийцу — окороком… Думаю, аномалию ты закроешь, просто
положив на неё определенную часть тела, — со смехом сказал
герцог.
В библиотеку вбежал взволнованный Антонио.
— Что у вас происходит? Мы так и не нашли убийцу! Что будем
делать? — зачастил он, оглядывая собравшихся.
Герцог улыбнулся и махнул рукой:
— Садись и успокойся, мы уже разобрались.
Антонио уселся рядом с нашей компанией на стул с высокой
спинкой, настороженно переводя взгляд с одного на другого.
— А почему вы решили, что этот негодяй пробрался сюда из-за
герцога? — наконец спросил я.
— Это глупейшая история… — начал было Луи.
— Я сам, — резко прервал его герцог, махнув рукой. — История,
честно сказать, дурацкая до невозможности. Один из богатейших
купцов Корсики из рода Луккези отправил свою дочь на моём судне в
Геную, к жениху. Но, как говорится, море — не церемониймейстер.
Корабль разбился о рифы в шторм. Почти весь экипаж выжил, включая
капитана, но девушка утонула. Купец, видать, рассудок потерял.
Явился ко мне, топал ногами и требовал казни капитана и матросов,
как будто это спасёт его честь. Я пытался урезонить его, дать
возможность уйти с миром, но он перешёл на оскорбления. Жаль мне
было, но выкинуть его из замка — всё, что я мог сделать, чтобы не
убить прямо на месте.
Герцог остановился на мгновение, затем усмехнулся, жестом
пригласив меня к терпению.
— И что же? Эта неблагодарная свинья объявила мне кровную месть.
Потратил все свои сбережения, чтоб нанять кудесника-убийцу! Вот
ведь дурость! Теперь из-за одного сумасшедшего придётся мне
вычистить весь его род до последнего, — мрачно закончил он, глядя в
огонь камина.
В библиотеке повисла гробовая тишина.
— Ладно, с этим мы разберёмся. Наполеон, все заказанные тобой
реагенты будут доставлены к тебе завтра. Антонио, ты отвезёшь его
домой и будешь помогать, пока он не скажет, что больше в твоих
услугах не нуждается, — хлопнул он ладонями по коленям, поднимаясь
с кресла.