Проект «Наполеон» - страница 92

Шрифт
Интервал


— Видите ли, господа, я очень проголодался. Запах выдержанного хамона привёл меня в лабаз. А там этот придурок… в общем, я случайно сшиб его со стропил окороком, — ответил я, понимая всю абсурдность ситуации.

Лица этих троих расплылись в улыбке, а затем их громкий хохот заставил замок вздрогнуть.

— Да ты просто изувер! Убил вепря шампуром, неуловимого кудесника-убийцу — окороком… Думаю, аномалию ты закроешь, просто положив на неё определенную часть тела, — со смехом сказал герцог.

В библиотеку вбежал взволнованный Антонио.

— Что у вас происходит? Мы так и не нашли убийцу! Что будем делать? — зачастил он, оглядывая собравшихся.

Герцог улыбнулся и махнул рукой:

— Садись и успокойся, мы уже разобрались.

Антонио уселся рядом с нашей компанией на стул с высокой спинкой, настороженно переводя взгляд с одного на другого.

— А почему вы решили, что этот негодяй пробрался сюда из-за герцога? — наконец спросил я.

— Это глупейшая история… — начал было Луи.

— Я сам, — резко прервал его герцог, махнув рукой. — История, честно сказать, дурацкая до невозможности. Один из богатейших купцов Корсики из рода Луккези отправил свою дочь на моём судне в Геную, к жениху. Но, как говорится, море — не церемониймейстер. Корабль разбился о рифы в шторм. Почти весь экипаж выжил, включая капитана, но девушка утонула. Купец, видать, рассудок потерял. Явился ко мне, топал ногами и требовал казни капитана и матросов, как будто это спасёт его честь. Я пытался урезонить его, дать возможность уйти с миром, но он перешёл на оскорбления. Жаль мне было, но выкинуть его из замка — всё, что я мог сделать, чтобы не убить прямо на месте.

Герцог остановился на мгновение, затем усмехнулся, жестом пригласив меня к терпению.

— И что же? Эта неблагодарная свинья объявила мне кровную месть. Потратил все свои сбережения, чтоб нанять кудесника-убийцу! Вот ведь дурость! Теперь из-за одного сумасшедшего придётся мне вычистить весь его род до последнего, — мрачно закончил он, глядя в огонь камина.

В библиотеке повисла гробовая тишина.

— Ладно, с этим мы разберёмся. Наполеон, все заказанные тобой реагенты будут доставлены к тебе завтра. Антонио, ты отвезёшь его домой и будешь помогать, пока он не скажет, что больше в твоих услугах не нуждается, — хлопнул он ладонями по коленям, поднимаясь с кресла.