Попаданец по собственному желанию - страница 3

Шрифт
Интервал


— Эй, дамочка, чего это я отношений не строю! Да я за последние полгода трёх подруг уже поменял!

— Вот именно, Денис. Что мне в тебе нравится, в тебе нет сильной склонности к самообману. — Она говорила немного странно. Как будто… как будто переводила мысленно свои слова на русский язык с какого-то другого.

— Да вы кто такая, чтобы с лету меня вот так препарировать! Я не заказывал себе сеанс психотерапии! Что за идиотские шутки?! Дебильный бар! — Я намахнул вторую, подумал о том, чтобы уйти, но фиг им! За что деньги плочены?

— В Аркнии, в Империи Альтиор меня называют Смеющейся Богиней. Но ты спросил, кто я такая, а не как меня зовут? — в этот момент я поперхнулся хреновухой и зашёлся кашлем, пытаясь вдохнуть. Она, загадочно улыбаясь, наклонилась вперёд, погладила меня по щеке, и кашель тут же утих. Рука у неё была тёплая! И… я не знаю, бархатистая такая.


В ИМПЕРИИ МЕНЯ НАЗЫВАЮТ СМЕЮЩАЯСЯ БОГИНЯ


— Я та, кого вы называете магами, наверное. В Аркнии мы зовемся Владеющими.

— Вы, дамочка, определитесь — богиня или маг? Это немножко разные сущности! — мне начало становиться весело. Нет, конечно, обо мне она ерунду сказала, и сильно передернула. Все у меня нормально. Но я иногда, когда накатывала тоска, думал о своей жизни в похожих выражениях. Кризис среднего возраста называется. Хм. Я и сам думал… да не. Бред. Розыгрыш. Не бывает богов-магов всяких там. И чудес не бывает!

— Я не говорила, что я богиня. Ты невнимателен. Я сказала, что в империи меня знают как Смеющуюся Богиню. В сотнях других мест у меня сотни других имён. Но нам с тобой важна Аркния. Если хочешь, можно назвать меня гением эфира. Я давно уже отринула смертную оболочку и стала Странником. Но как перевести эти термины в понятные тебе образы я не знаю. У вас представления о магии слишком… примитивны. А ожидания от её применения, часто, слишком завышенные.

— У тебя слишком тёплые руки для той, кто отринул смертную оболочку. И ты дышишь, у тебя бьётся сердце.

— Конечно. Ведь мы в твоём сне. Я корректирую свой образ под твои представления. Но на самом деле меня здесь нет. В вашем мире остались жалкие крохи эфира. Таким, как я, во плоти в нём делать нечего.

— Где мы, прости?

— В твоём сне. Ты посетил это заведение сегодня вечером. Вернулся домой, подвыпивши, и лёг спать. Сейчас ты лежишь дома в постели, а не сидишь за столиком в рюмочной.