Лунный свет среди деревьев - страница 62

Шрифт
Интервал


Ого! А кто-то у нас любитель женщин… Вряд ли «цветки» сегодня пустят в зал, дабы не оскорблять присутствующих благородных барышень. Так что томятся они где-то на задворках, в ожидании, когда жены уберутся прочь, чтобы проявить внимание к их мужьям - завсегдатаям, как правило.

Дядя смущенно закашлялся, покосился на меня и покраснел.

- Не сегодня, уважаемый, - проговорил он многозначительно.

- Да-да, конечно, - хозяин ловил такие вещи на лету. – Прошу, - кивнул он слуге, - вас проводят в комнаты для участников состязания.

Таверна еще наполнялась народом, гости прибывали, и зал, к моему ужасу, обещал был полным.

- Все места проданы, - с гордостью поведал нам слуга. – Сам господин Чжан выступать будет.

- Подумаешь, какой-то там Чжан, правда, племянник? - тихо – лишь для меня одной – спросил дядя.

Угу. «Я верю в тебя, Ежик».

Очень хотелось бы, но я не профессиональный музыкант. С другой… Бетховен и не такие залы рвал.

- Первыми начнут выступить поэты, - инструктировал он меня, пока мы поднимались по лестнице на второй этаж, - но это недолго будет, против прошлого победителя вряд ли кто выстоит.

Это мы, хотелось бы верить, всем сюрприз готовим.

- Прошу, - слуга раздвинул перед нами дверь, и мы шагнули в комнату, где участники готовились к выступлению.

И тут я в полной мере осознала весь ужас катастрофы. Во-первых, я здесь самой младшей была. Остальные… опытные, уверенный, с отточенным до кончиков пальцев мастерством. И с цинем они обращались, как со знакомым с детства другом. А мы с инструментом третий день, как знакомы.

- О! Вэйшэнь! Пришел-таки, - с легкой улыбкой к нам обернулся мужчина. Если бы тут ранжировку проводили, я бы его точно на первое место поставила. Аристократ в десятом поколении, причем поколении ученых и чиновников, а не просто «шампанского по утрам любитель».

- Как я мог пропустить твое выступление, Шиуэй! – с наигранной радостью воскликнул дядя, выставляя щитом «поврежденную» руку. – Ты же помнишь - я обещал с тобой сразиться.

- Конечно, помню, - рассмеялся звезда нынешнего состязания, вопросительно изучая дядину руку. – Весь в предвкушении услышать твою несравненную игру.

И дядя с готовностью поддержал его смех. Клоун. Нет, плохенький актеришка задрипанного театра.

- Я бы с удовольствием выполнил данное тебе обещание, но, увы, нелепая случайность помешала моим планам, - и дядя поднял забинтованную руку повыше, - но я привел замену, - и здоровая рука легла мне на плечо. – Знакомься: мой племянник. Чэнь Хаофэн. Играет он похуже меня, вдобавок молод еще. Так что прошу позаботься о нем и будь снисходителен.