Гарри Поттер и эффект снов 2 - страница 109

Шрифт
Интервал


— Хреново! — Ответил Пётр Алексеев. — У нас только для взрослых! — Напряжённо ответил интерн, что судорожно выворачивал ящики и полки. Бардак его не волновал, а вот жизнь пациента — да.

До Иехиэля не сразу дошло. — Повтори, у нас что, только для подростков? — Не хотел он верить в величину жопы, пока пережимал поражённый участок, перематывая его клейкой хирургической биотканью.

— И не надейтесь, товарищ Цукерман, у нас только для взрослых. — Злобно ответил Алексеев.

— Какой хоть тип? — Из любопытства спросил Молефе. Что дело было дрянь, он был согласен, только было интересно насколько?

— Для космодесантников, то есть самые большие, чтоб их! — ответил Пётр.

Услышавший это хирург аж зубами заскрипел. — Легсли, чёртов выкормыш гетто Нью-Йорка, как же он невовремя со своими махинациями! Кто бы только знал, как они меня достали! — Если бы Цукерман не держал через джойстики жизнь мальчика, он бы и кулаком об подлокотник стукнул! — Пётр, карт-бланш, извернись как-нибудь, хоть всё здесь потрать, но сделай мне нужный протез, прояви смекалку. — Отдал еврей команду и взялся выигрывать время. Ну и, чтоб замотивировать, добавил от себя: — Справишься, будем совместно его устанавливать, — ловким движением Иехиэль запаял очередное кровотечение.

— Я постараюсь, но ничего не обещаю, звучит отвратительно, он не… лучше бы отрезать? Я отсюда слышу, как ЭКГ надрывается, — отвечал парень, кромсая резаком три протеза разом на роботизированном станке.

— Вот и старайся. — Отвечал Молефе. — Сделаешь и всё сам будешь зашивать один брюшную почти полосную операцию за станком дока, верно ведь, Иехиэль?

— Да, всё так и будет. Да чтоб тебя, «пятя, поторопись», — произнёс он на русском путь си с акцентом. — Не смей умирать, парень, не смей, кому говорю! Лес, стабилизирую лёгочное давление…

Всё замерло. Проигрыш воспоминаний остановился, и представительная комиссия из Дамблдора и Удины замерла с непониманием, сморя на Альфреда.

— Вижу, видок тебя впечатлил, Альбус? — спросил он с некоторой угрозой. Проигрывать такие воспоминания для него было равнозначно ковырянию в ране грязными руками. Всё равно к мальчишке-то он прикипел, хоть и не признавал этого. — Его спасли, директор, — продолжил Альфред, — но вот здесь, — он достал пергамент, где постоянно появлялись и исчезали имена, — Гарри три долгих часа висел в топе списка, так скажи мне, директор, как так получилось?