Идя по коридору, потирала замёрзшие руки. Всё же не
стоило нестись сломя голову, надо было хоть плащ потеплее надеть.
Однако сожалеть об этом поздно, я надеялась, что лекарь угостит
меня горячим чаем. Нам предстоял долгий разговор, грех не разбавить
его теплом. Пока шла, заметила закрытые двери, от них несло терпким
запахом лекарств. Видимо, там лежали больные. В конце коридора
виднелась ещё одна арка, в которую я быстро
нырнула.
Перед глазами предстал полноценный кабинет врача,
который жил в средневековье. Травы на стенах и в длинном шкафу,
колбочки и скляночки с разными жидкостями, стоящие на специальном
алхимическом столе. По центру комнаты расположили большой стол,
явно предназначенный для пациентов. Меня поразила обстановка, руки
зачесались испробовать все в работе.
— Миледи! Кто позволил вам вставать с постели?! —
воскликнул старческий голос за моей спиной.
Резко обернувшись, я увидела фигуру старика, что
выходил из закрытой комнаты. Сухой и тощий старик, будто проживший
не одну сотню лет, был одет в белый халат. Опираясь на длинную
трость и держа второй рукой поднос со скляночками, он направился в
мою сторону. Я бросилась помочь лекарю, его я не могла спутать ни с
кем другим, слишком уж от него несло лекарствами и травами.
Выхватив поднос, дождалась, пока старик войдёт в комнату, а после
зашла сама.
— Я полностью здорова, — спокойно ответила я на
возглас лекаря, ставя поднос на стол для
пациентов.
— Этого не может быть! — рассержено пробулькал
лекарь, сверля меня крайне неодобрительным взглядом. — С вашей
проблемой восстанавливаются по меньшей мере неделю, а то и три. Вы
даже на ногах стоять не должны, не то что бегать!
— Но посмотрите сами, я полностью здорова, —
примирительно произнесла я, поднимая руки.
— Хм… — скептически хмыкнул старик и подошёл ко мне
вплотную. — Хм…
Он словно фокусник вытащил из невидимого кармана
халата длинный древний стетоскоп. Повинуясь беззвучному приказу
сняла с себя шаль и повернулась спиной. Не знаю, что он рассчитывал
услышать через многослойную одежду, но лекарь продолжал хмыкать и
цокать языком. Его дрожащие руки ощупали меня, но не переходя
границы дозволенного, а после довольно жёстко усадили на край
стола.
Старик проверил всё: горло, глаза, уши и провёл ряд
проверок на моё общее состояние. Даже кровь взял, сразу
отправившись к алхимическому столу. Старческие руки явно не
утратили навыков, а разум — остроты. Я видела в действиях старика
профессионала, хоть и старой закалки. Теперь мне была понятна вера
в него, такой действительно мог разобраться со всем происходящим.
Но теперь меня терзал один вопрос: «Почему именно он не стал
руководить лечебницей в городе? Из-за возраста или причина была
иной?».