И тут на них строевым голосом как рявкнут:
– Это кто тут говорит об аде, дети мои?!
Я оглянулась – а в каземат спускается крохотный старичок. Такой
невесомый дедуля, весь высохший, как старый пергамент, лысый –
только смешной седенький клочок надо лбом остался, с маленьким
сморщенным личиком. Но глаза у него ярко-голубые, и взгляд молодой
и цепкий. В пурпурном балахоне, потому что из свиты Иерарха. Око
носит бронзовое, всё позеленевшее от времени, вместо зрачка не
бриллиант какой-нибудь, а необыкновенный самоцвет – переливчатый,
синеватый, зеленоватый, как море, с явственным глубоким зрачком,
чёрным. Как живой глаз.
И Ольгер с торжественным лицом поддерживал под локоток этого
дедушку, чтоб тому было удобнее спускаться. Это у него было не
позорное бегство – это он за подкреплением сбегал, всё в
порядке.
И до меня немедленно дошло: это ж Преподобный наставник
Грейд!
– Благословите, Преподобный отче! – подсунулся капитан.
Грейд их обоих делово благословил, а потом отчитал в совершенно
генеральской манере. Даже удивительно, откуда в таком маленьком
дедушке такой мощный голос:
– Это кто вас научил, духовные сыны мои, мессиры паства,
разговаривая с военными специалистами, пререкаться, спорить,
вываливать на них ворох предрассудков и не выполнять приказы
максимально быстро и точно? Я вот никак в толк не возьму: с
офицерами я разговариваю или с торговками рыбой из порта? Вместо
дисциплинированного исполнения – торгуетесь? Или как?
Капитан побагровел:
– Военспецы?
– Леди Карла, – сказал Грейд, – леди-рыцарь, адъютант
государыни, некромантка. Её Пресвятейший отец Иерарх принимал и
благословил, государыня ей жизнь доверила – потому что часть истины
открыта ей. А вы смеете с ней болтать, как хлыщи с набережной? И
офицерской образованности я не вижу! Проповедь Пресвятейшего отца
нашего Иерарха о Промысле и руке Судьбы не читали – и сути не
понимаете. Считаете, что в свите государыни и под благословением
Иерарха могут быть адские прихвостни?
– Так вампир! – заикнулся поручик.
– Наш воин в потёмках, там, куда и человеческий глаз, и
человеческая рука не достаёт. Союзник в этой войне, – закончил
Грейд сурово и невероятно веско.
Прекрасные мессиры офицеры молчали пристыженно.
– Ну так вот, – сказала я. – Гроб погрузите в вагон, где возите
тела будущих фарфоровых, этот вагон специально оборудован. А по
прибытии передадите мэтру Райнору, он встретит. Под расписку. И в
вагон не ходите, и гроб не открывайте – нечего вам мешать Ричарду
отдыхать. Кровь ни у кого из вас он точно пить не станет.