Он на мои слова совсем не обратил вниманья
Он шёл им вслед, понурив голову, их провожая,
И молча плакал, сдерживая всё свои рыданья.
Когда пришли к чужому дому, стал он бить поклоны,
Чтобы его, несчастного, к ним в спальню пропустили,
Но дух, хранитель очага, услышав его стоны,
Велел духам прогнать его, и те его избили.
Он всё стоял, чего-то ждал, уж свечи погасили,
Все спать легли, а он ещё у окон оставался,
Меня же присмотреть за её сыном попросили,
Я в старый дом вернулась к ней, и дух туда пробрался.
В их прежней комнате он, где спала и где сидела
Она, стал подходить к вещам и ими любоваться,
Его печаль от всех воспоминаний одолела,
Он вновь заплакал, там не в силах больше оставаться.
Заплакал и ребёнок, его сын, что там проснулся,
Хотел его взять на руки, но было невозможно,
Вокруг него он бегал, и вздыхал только тревожно.
Вошла жена к ним брата старшего, он обернулся.
Она дала сыну шлепка, а тот стал плакать больше.
Дух, видя это всё, хотел побить её, ругая,
Я не могла всё наблюдать, и вынести то дольше,
И их покинула. Что было дальше, я не знаю.
Потом жене его я потихоньку рассказала,
Та от раскаянья зубами даже заскрипела".
Одна вдова в деревне, когда всё это узнала,
Решила замуж не идти, как до того хотела.
– «Не допущу, – она сказала, – чтоб эти страданья
Покойный муж мой испытал». В ней родилось сомненье
О том, что её муж во время его пребыванья
В том мире, о мире этом теряет представленье".
Увы! Сейчас все думают, что пропасть между нами,
Среди живых и мёртвых разница, что, мол, бывает,
Считая, как есть разница меж разными мирами:
Жив кто-то, чувство живо, мёртв – и чувство умирает.
Сейчас, во время наше, люди чёрствыми все стали,
Печали не испытывают, мёртвых вспоминая.
Учёные-конфуцианцы духов отрицали,
Путь истинный священный наших предков забывая.
Ещё прислушиваются всё многие к их мненью,
Не ведая об одухотворённости вселенской,
Насколько ж лучше рассказ девы этой деревенской,
Живых и мертвых чувств способствующий сохраненью!