Вторая жена Повелителя Драконов - страница 43

Шрифт
Интервал



Не совсем. Чем оно мне может грозить?
— И чем?
— Тебе придется регулярно исполнять супружеский долг, — насмешливая улыбка искривляет красивый рот. — Чтобы у меня и в мыслях не было других женщин. Я рад, честно.
Я и не заметила, что моя рука до сих пор у него. Поворачивает ее тыльной стороной и прижимается губами. Проводит ими по всей длине в сторону запястья, где уже бешено пульсирует венка. Омг... Его ноздри слегка раздуваются, чем пугают меня. Зачем нюхать мои руки? Извращенец.
Боже, что я потребовала на свою голову? Сама же себя обрекла на... Ой мамочки!..
— А давайте забудем про этот пункт? — выдергиваю руку и прячу за спину.
— Поздно, принцесса. Клятва скреплена кровью. Невозвратно и необратимо. — Черт. Вот идиотка! — Протяни руки, я сниму оковы подчинения. Магия вернется не сразу, ты долго в них пробыла. Думаю, уже после церемонии. Но если вдруг раньше, не пугайся и говори мне или кому-то, кто рядом. Это будет немного... непривычно. Придется потерпеть неудобство.
Нехотя вкладываю свои запястья в его протянутые ладони. Мало ли чего он опять будет делать. Но он больше не собирается чудить. Несколько секунд браслеты светятся и исчезают, буквально растворяясь в воздухе.
— Увидимся на церемонии, принцесса. С нетерпением жду, когда смогу увидеть тебя. Я рад, что ты оказалась такой разумной девушкой и не устроила истерику, как в начале нашего знакомства.
Он уходит, оставляя меня с кучей вопросов: достаточно ли я оказалась разумной? Не мало ли запросила и не потребовала ли чего лишнего? Может, не стоило тот пункт включать?
Но почему-то где-то в области сердца теплеет, и мне совсем не хочется его вычеркивать из договора. Я всегда мечтала о браке по любви. Может быть, еще не все потеряно?
ЭлВэйн меня приятно удивил сегодня. Пока что у меня нет повода его ненавидеть или бояться. Но я ещё очень многого не знаю о нем. Что нас ждет впереди?..

13. Глава 12

Честно говоря, я была уверена, что свадьба пройдет в большом бальном зале, ну или в крайнем случае в каком-нибудь роскошном соборе. Во всем виновато мое воображение, ориентированное на земные представления о брачных церемониях. К тому же, шикарное платье наталкивало на мысль о грандиозном приеме во дворце.
Однако все оказывается совершенно не так.
Меня, конечно, настораживает, что поверх платья на меня накидывают темный плащ и куда-то ведут по плохо освещённым коридорам, но я пока еще верю, что вот-вот окажусь среди множества гостей и придворных в парадных одеждах.