Повести - страница 5

Шрифт
Интервал


С новыми книгами в руке она выходит на улицу. Повозка и лошадь на месте, а отца Ноэля еще нет. Уна перекладывает книги в одну руку и треплет пегую лошадку за гриву, прижимаясь щекой к теплой бархатистой щеке.

Что же дальше?..

– Ваша лошадь?

Она оглядывается и видит перед собой приятного черноволосого мужчину. У него вежливая белозубая улыбка и проницательный светлый взгляд. Волосы зачесаны назад, пальто и обувь дорогие, а в руках – коробки из кондитерской.

Он выглядит зрелым. Наверное, лет на тридцать.

– Простите, – он смеется, наблюдая ее замешательство. – Но вы так красиво смотрелись… Позвольте представиться. Я – Эмброуз.

Он учтиво приподнимает перед ней шляпу.

Уна так теряется, что невольно улыбается.

– Вы живете поблизости? – спрашивает он.

– На ферме, за городом.

Она не отходит от лошади, крепко держась за сбрую, чем успокаивает скорее себя, чем клячу.

– О, – Эмброуз изумляется. – Так удивительно… Ваша красота достойна столичных улиц, а не деревенских закоулков.

Уна потупляет взгляд. Ей странно слышать все это, и она не знает, куда деть глаза, чтобы не смотреть на смущающего ее мужчину. Но Эмброуз продолжает говорить:

– Я – один из соучредителей сиротского приюта, что открывают для жертв войны. У нас сегодня большое чаепитие с подопечными. Пойдемте со мной? Уверен, что вам это будет интересно.

– Спасибо, – Уна качает головой. – Я жду отца.

– Тогда позвольте, – Эмброуз перехватывает коробки в своей руке, чтобы было сподручнее. – Это вам.

Он протягивает ей пирожное – пышное, с заварным кремом и орешками, – и Уна, отпустив лошадь, сначала берет его и только потом думает о том, что делает. Но в последнее время их стол так беден и скуден, а голода она страшится с детства.

– Спасибо, – тихо благодарит она.

Эмброуз еще раз улыбается и отправляется прочь по узкой мощеной улочке, оставляя ее с пирожным в одной руке и книгами в другой.

Конец ознакомительного фрагмента.