– Как вы? Что с вами случилось? – тревожно спросил Кайл. – Вы что-то увидели, кто-то напугал вас?
Соур лишь отрицательно мотнула головой.
– Вас никто не укусил? – обеспокоенно оглядывал её Эливерт. – Змея? Или ещё какая-нибудь гадина?
– Нет, нет, – фрейлина Лиэлид попыталась сесть, но удалось ей это только с помощью Кайла.
– Может, вы съели что-нибудь… Что не стоило есть… – неуверенно предположил Северянин. – Какие-нибудь ягоды… Вы не трогали никаких цветов или плодов?
– Ах, милорд Кайл, что за глупости! – Соур, кажется, пришла в себя окончательно. – Я же не коза какая-нибудь! Мне просто стало дурно. Я, должно быть, утомилась в дороге.
Она поднялась и, забрав сундучок из рук Кайла, отошла прочь.
– Лучше бы она была козой… – негромко буркнул Эл. – Пустоголовая гусыня! Рыжая, идём ужинать! Наир, как там наша похлёбка?
***
После того как подкрепились, вечер коротали у огня. По кругу передавали келлроу. Кайл спел пару проникновенных баллад, и Настя вновь почувствовала, как защемило в груди.
Ну, разве бывают такие мужчины? Да это же ангел во плоти!
Эливерт в этот раз тоже не пренебрёг инструментом. Спел задорную песенку о вольной жизни разбойничьего братства.
Настя вспомнила про любимого Высоцкого, запела балладу о Робин Гуде.
Здесь с полслова понимают,
Не боятся острых слов,
Здесь с почётом принимают
Оторви-сорви-голов.
И скрываются до срока
Даже рыцари в лесах:
Кто без страха и упрёка –
Тот всегда не при деньгах!
Песня пришлась по душе всем. И Настя рассказала историю знаменитого разбойника.
Эл сначала поржал, что глупо подставлять свою шею, а потом раздавать всё награбленное. Потом прикинул, что у богачей сколько ни грабь, всё равно останется ещё немного. Значит, можно и раздать, и себе притырить. И счёл, что славный Робин был парень хитрый и дерзкий, и не грех такого отчаянного героя воспеть в балладе.
Песню великого барда попросили спеть ещё несколько раз.
Настя не возражала. Эл уже запомнил слова и помогал.
И живут да поживают,
Всем запретам вопреки,
И ничуть не унывают
Эти вольные стрелки.
Спят, укрывшись звёздным небом,
Мох под рёбра подложив.
Им какой бы холод ни был,
Жив – и славно, если жив![1]
Настя снова чувствовала, что живёт. Она наслаждалась этим вечером, и даже песня эта теперь звучала для неё совсем иначе. Потому что теперь она сама была частью такой истории, легенды, о которых прежде лишь в книгах читать и приходилось.