Джентри насторожился:
- Что за чушь ты несёшь?
- А вы и вправду подумали, что такого исключительного
преступника, как я, будут судить обычными критериями? Я же полный,
законченный псих! Инспектор, да вы же сами это признали несколько
минут назад. Любой врач скажет, что меня лечить надо, а не сажать в
тюрягу! Да здравствует наша замечательная правоохранительная
система! У меня тоже есть права, инспектор. Видимо, вы забыли о
такой малости… Ну так что, будете меня арестовывать? Или же
предпочтёте убить безоружного, сдающегося на милость полиции
преступника прямо на улице, на глазах у свидетелей?
Джентри был готов съесть собственные подштанники. А ведь
прав, на сто процентов прав этот хитрый изворотливый подлый
ублюдок. Если на суде будет присутствовать тот же широко известный
в определённых кругах доктор Аткинс, то считай, что тёплое местечко
в застенках лечебницы Мерсифэйт Попрыгунчику обеспечено. Ради
такого пациента ушлый психиатр договорится с любым судьёй, и не
важно, сколько преступлений будет доказано за Джеком. У Аткинса
имелись нужные друзья в верхах и необходимые для менее сговорчивых
рычаги. Джейсон судорожно сглотнул. Откровенно говоря – дело дрянь.
И почему он не пристрелил его тогда, на заднем дворе Угольной
конторы? Да потому что не смог! Потому что маньяк уделал его по
всем статьям! Инспектору захотелось удариться головой о
стену.
Стук колёс по камням мостовой, конское ржание и щёлканье
бича, вспарывающего стылый воздух, вклинились в невесёлые думы
Джентри. Запряжённая четвёркой красавцев-рысаков карета, как
выпущенное из пушки ядро, мчалась по дороге, направляясь к
заставшим друг напротив друга противникам. На козлах, рядом с
кучером, сидел избавившийся от рясы Морган Флеминг с пистолетом
наизготовку. В просторном салоне кареты находилось ещё шестеро
вооружённых ружьями агентов. Кучер с силой натянул поводья,останавливая разгорячённых лошадей. Экипаж остановился за
спиной стоявшего на обочине Джейсона.
Морган спрыгнул на землю и встал рядом с начальником. Из
распахнувшихся дверей кареты высыпались как горох из стручка
полицейские. Их вид не предвещал Джеку ничего хорошего.
- Долго вы добирались, - с укором сказал Джентри, не сводя
с ухмыляющегося маньяка нацеленного револьвера.
- Заторы на дорогах, - Флеминг машинально поправил очки,
снимая с предохранителя свой пистолет – новейший «Херцог» с
магазин