просить дважды, тотчас развалившись на другом конце стола,
напротив сидящего лицом к дверям Джентри.
- В нашем доме принято снимать головные уборы, садясь за
стол, - Джульетт грозно ткнула в мальчишку пальцем. – Я понятно
выражаюсь, молодой человек?
Спунер бросил на усмехающегося в ложку с супом Джентри
умоляющий взгляд широко распахнутых зелёных глаз, но тот
и бровью не повёл.
- Старая грымза… - чуть слышно, под нос, пробормотал
паренёк, стягивая кепку. Впрочем, он тут же забыл об обидах, когда
перед ним появилась полная тарелка горячего супа. Джек схватил
ложку, кусок хлеба и с жадностью накинулся на угощение.
Громко фыркнув, выражая крайнее неодобрение манерами
Спунера, миссис Монро вновь вышла из столовой.
- Ты отлично сегодня сработал, Джек, - сказал Джентри,
отодвигая опустевшую тарелку. – Вот только мы, точнее, я, сел в
лужу. Я опять оплошал, представляешь? Этот ублюдок снова ушёл. Он
был у меня на мушке и спокойно ушёл…
- Угу… Мм… Неплохо, совсем неплохо. Эта старая крокодилиха
умеет готовить жратву, надо отдать ей должное.
Чувствуя желание выговориться, Джейсон не особо предавал
значения тому, что с увлечением поглощающий суп мальчуган не
обращает на его слова никакого видимого внимания. Память и слух у
мальчишки были феноменальными. И раз что-либо услышав, он запоминал
это намертво. Старший инспектор познакомился с Джеком Спунером,
мелким воришкой и бродяжкой, два года назад, зимой, на одной из
заснеженных улиц. Спунер пытался стащить из мясной лавки кусок
говяжьей вырезки, и был схвачен с поличным бдительным лавочником.
Дюжий мужик вознамерился наказать малолетнего воришку по-свойски,
при помощи здоровенного соснового полена. На счастье
приготовившегося к смерти Джека в лавку заглянул Джентри, выполняя
заказ миссис Монро. Полицейский жетон способен творить чудеса и
Спунер отделался лёгким испугом.
С тех пор Спунер стал верным другом и весьма полезным
помощником инспектора Империал-Ярда. Внимательный, глазастый и
пронырливый, он всегда владел самой достоверной
информацией, которую только можно было добыть в низах
общества, где Спунервращался, как рыба в воде.
Джентри искренне привязался к бездомному мальчишке, периодически
давая тому разные мелкие и не очень поручения. И надо сказать, что
все задания инспектора Спунер выполнял безукоризненно. У мальчика
был врождённый актёрский талант и чутьё на жареное. Между
полицейским и мальчуганом установились прочные дружески-деловые
отношения, которыми оба предельно дорожили. Вот только Джентри уже
неоднократно пожалел, что втянул Спунера в дело с
Джеком-Попрыгунчиком. Уж больно вдохновенно, с немалой самоотдачей,
Спунер включился в эту опасную игру. Джейсон знал, что не простит
себе, если с мальчишкой что-нибудь случиться. Но запретить Спунеру
помогать означало поставить крест на их дружбе.