Прокачай English фразами. Заговори Right now! - страница 4

Шрифт
Интервал


. – Близнецы совсем не изменились. Они все такие же.

2) Whether you are Spanish, French or British, that’s all the same. – Без разницы вы испанец, француз или британец.

3) We can’t come to the party, thank you all the same. – Мы не можем прийти на эту вечеринку, но все равно спасибо.

4) She loved him all the same. – Она его все так же любила.

5) It was raining cats and dogs. All the same they arrived. – Дождь лил, как из ведра. Тем не менее они приехали.

All the way

Фраза All the way [ɔ:l ðə: wei] переводится как: всю дорогу; полностью; совсем; от начала до конца.


Примеры:

1) They went all the way down to find the hidden path. – Они спустились полностью вниз, чтобы найти скрытую тропу.

2) He was complaining about his feet all the way. – Он всю дорогу жаловался на ноги.

3) I’m on your side all the way. – От начала и до конца я буду на твоей стороне.

And you?

Фраза And you? [ænd ju: ] переводится как: а вы (ты)?; а как ты (вы)?; а тебе (вам)?


Примеры:

1) I like winter. And you? – Мне нравится зима. А тебе?

2) I’m fine, thank you. And you? – У меня все отлично, спасибо. А как ты?

3) We’ve already watched this film. And you? – Мы уже смотрели этот фильм. А вы?

4) I’m always late for work. And you? – Я всегда опаздываю на работу? А ты?

Any questions?

Фраза Any questions? [’eni ’kwestʃən] переводится как: какие-либо вопросы?; ещё вопросы?


Примеры:

1) Do you have any questions? – asked the teacher. – Ещё есть какие-нибудь вопросы? – спросил преподаватель.

2) He looked at the journalists and said – any questions? – Посмотрев на журналистов, он сказал – есть какие-либо вопросы?

3) Any more questions? – asked the waiter looking at us. – Какие-либо вопросы? – вопросительно посмотрел на нас официант.

Anything else?

Фраза Anything else? [’eniθiŋ els] переводится как: что-нибудь ещё?


Примеры:

1) Anything else? ask waiter. – No, thanks. Just a cup of tea, please. – Что-нибудь еще? – спросил официант. – Нет, спасибо. Просто чашку чая, пожалуйста.

2) Do you want anything else? – I would like a kilogram of apples. – Вы хотите что-нибудь еще? – Я хотел бы килограмм яблок.

3) Can I bring you anything else? – No, thank you, later please. – Я могу принести вам что-нибудь еще? – Нет, спасибо, позже, пожалуйста.

4) And does Abu have anything else to say? – И Абу ничего не хочет сказать?