Дату смерти придется уточнить. Пьесы - страница 5

Шрифт
Интервал


ГАСТОН. Сюзанна, мы только разговорились, а ты выпроваживаешь гостью. Это невежливо с твоей стороны.

СЮЗАННА. А с твоей стороны невежливо строить глазки женщине, с которой ты едва знаком, да еще в присутствии жены.

ГАСТОН. Сюзанна, не при гостье.

СЮЗАННА. А что тут такого? Мне скрывать нечего.

ШАРЛЬ. Кажется, здесь назревает семейный конфликт. Извините, Гастон, мне пора. Сюзанна, ты меня проводишь?

СЮЗАННА. Конечно. (Выходят за дверь)

ГАСТОН. (Вскакивая с места и расхаживая по комнате) Какая женщина! Своеобразна, немного вульгарна, но мне такие нравятся. К тому же она, наверное, очень богата.


Действие 4


Жерар, Гастон


ЖЕРАР. (Входит) Кто это был?

ГАСТОН. Где?

ЖЕРАР. С Сюзанной.

ГАСТОН. Ее подруга. Как ее там? Графиня Шарлотта де Коиньи.

ЖЕРАР. Я где-то уже слышал это имя.

ГАСТОН. Я тоже. Но никак не могу вспомнить где.

ЖЕРАР. Странная женщина.

ГАСТОН. Еще бы. Носит мужские ботинки и дымит как паровоз. Выпьешь? (Наливает Жерару вина)

ЖЕРАР. Не откажусь.

ГАСТОН. Шарлотта де Коиньи. Где же я мог слышать это имя? А, вспомнил! (Хватает с журнального столика газету) Смотри.

ЖЕРАР. Заседание мэрии.

ГАСТОН. Да нет же! Вот здесь.

ЖЕРАР. В наш город прибывает известная миллионерша, вдова известного миллионера, графиня Шарлотта де Коиньи. Ну и?

ГАСТОН. Как? Ты не понял? Это она и есть. Графиня де Коиньи только что была в моем доме.

ЖЕРАР. Ну и что из этого?

ГАСТОН. Как что? Мне судьба подкинула такой шанс. Его никак нельзя упускать.

ЖЕРАР. Ты это о чем?

ГАСТОН. Да все о том же. У нас с Сюзанной скоро годовщина нашей свадьбы, а я в последнее время немного поиздержался. Ну сам понимаешь – вечера, банкеты.

ЖЕРАР. Казино, рулетка, девушки…

ГАСТОН. Жерар! Я думал, ты мне друг.

ЖЕРАР. Ну, не буду, не буду.

ГАСТОН. Так вот, я хотел сделать Сюзане подарок, а этот проклятый Монде не дает денег без поручительства. А ты прекрасно знаешь, что в этом городишке никто не хочет поручиться за меня. Я должен всем.

ЖЕРАР. Даже мне.

ГАСТОН. Об этом ты мог бы и промолчать.

ЖЕРАР. Ну и что ты хочешь от графини?

ГАСТОН. Немножко приударить за ней.

ЖЕРАР. Зачем это тебе? Ты думаешь, она пожалеет незадачливого мужа и даст тебе денег? Ты ошибаешься. Она тебе ничего не даст. Миллионеры они скупы, поэтому они и миллионеры.

ГАСТОН. А положение? А ее имя? Достаточно будут того, что я с нею знаком.