Холм девичьих слез. Часть 1 - страница 11

Шрифт
Интервал


– И именно о захваченном железе пойдет у нас речь, – вновь заговорил Лугайд. – Вы ведь все знаете, кем был для нас король Артур?

– Вряд ли есть такой человек в Британии, который не знал бы о нем, – отозвался Лоскенн.

– Епископ Альбин был совсем молодым человеком, когда Артур умер, – продолжил король, – но память о нем не умрет никогда. Дедушка Лоскенн, вы ведь знаете, благодаря чему он одержал свои блестящие и многочисленные победы?

– Конечно, знаю, хотя мне и не пришлось биться под его знаменами. Саксы и пикты чаще всего дерутся пешими, а Артур в молодые годы, когда римляне еще не покинули остров, командовал отрядом сарматских всадников – грозных воинов, закованных в доспехи и разящих противника своими длинными острыми копьями. Убедившись, что именно тяжелая конница способна противостоять северным и заморским дикарям, Артур, получив власть, сделал все, чтобы подобных воинов в его армии стало как можно больше. Их не обязательно набирали из сарматов и их потомков. Каждый отважный и благородный человек, способный достать себе коня и доспехи, вступал в конную дружину короля Артура. Среди таковых был нынешний король Гододина Гвалхмай и его покойный отец Ллуд. Про этих воинов и про их отвагу до сих пор по всей Британии ходят легенды.

– Так и было, – кивнул Лугайд. – Они были способны втоптать в пыль и грязь любую вражескую армию, как бы многочисленна она ни была, и, кроме этого, кони позволяли им быстро передвигаться по всему Острову, настигая врагов везде и всюду.

Все помолчали. Затем Лоскенн спросил:

– Но неужели ты хочешь возродить подобную армию? Артур владел почти всей Британией, и то с трудом собрал ее.

Лугайд покачал головой.

– Прошлого не вернуть. Но я бы хотел увеличить число своих конных дружинников хотя бы на сто человек. Отважных и благородных людей у нас в королевстве хватает, а вот достать себе коня и доспехи могут, увы, не все. Но, используя трофейное железо, захваченное у пиктов, мы можем попытаться это сделать. Только вы способны выполнить заказ на сотню железных кольчуг, мечей и шлемов. Мерл же предлагает еще кое-что, но осуществима ли такая идея, опять-таки можете сказать только вы.

Все вопросительно посмотрели на Мерла. Он объяснил:

– Еще мальчиком, у себя на родине, мне однажды довелось увидеть воинов, похожих на стальные чудовища. Мое племя воевало тогда с парфянами – язычниками-огнепоклонниками. Я многим об этом рассказывал. И еще я многим рассказывал, что объездил потом весь свет, но никогда не встретил никого, кто был бы страшней и неуязвимей парфянского всадника-катафракта. И всадники эти, и кони их покрыты чешуйчатой броней, плотной и непробиваемой, и нет опаснее противника, если битва ведется на равнине. Никто не может устоять против их длинных тяжелых копий, а также против их стальных мечей и палиц.