(三) 用户注册信息,身份认证信息,电子交易记录,通信记录,登录日志等信息
(四) 文档,图片,音视频,数字证书,计算机程序等电子文件
以数字化形式记载的证人证言,被害人陈述以及犯罪嫌疑人,被告人供述和辩解等证据,不属于电子数据。确有必要的,对相关数据的收集,提取,移送,审查,可以参照适用本规定。
Статья 2. Органы расследования должны соблюдать предусмотренные законом процедуры, выполнять соответствующие технические правила всестороннего, объективного, своевременного получения электронных данных; народная прокуратура, народный суд должны проверять электронные данные с точки зрения достоверности, законности, относимости.
第二条 侦查机关应当遵守法定程序,遵循有关技术标准,全面,客观,及时地收集,提取电子数据,人民检察院,人民法院应当围绕真实性,合法性,关联性审查判断电子数据。
Статья 3. Народный суд, народная прокуратура и органы общественной безопасности имеют право согласно закону получать электронные данные у организаций и частных лиц. Соответствующие организации и частные лица обязаны добросовестно предоставлять информацию.
第三条 人民法院,人民检察院和公安机关有权依法向有关单位和个人收集,调查电子数据。有关单位和个人应当如实提供。
Статья 4. Электронные данные, содержащие государственную тайну, коммерческую тайну, персональные данные, являются конфиденциальными.[3]
第四条 电子数据涉及国家秘密,商业秘密,个人隐私的,应当保密。
Статья 5. Существуют следующие способы сохранения в целостности электронных данных, которые могут быть использованы в качестве доказательств; могут быть использованы несколько или один способ сохранения целостности этих данных:
1) хранение электронных данных на исходном носителе;
2) проведение проверки целостности данных, путем использования специальных программ;
3) производство, хранение электронного резервного копирования данных;
4) заморозка электронных данных;
5) производство видеозаписи процесса получения электронных данных;
6) другие способы защиты целостности электронных данных.
第五条 对作为证据使用的电子数据,应当采取以下一种或几种方法保护电子数据的完整性:
(1) 扣押,封存电子数据原始存储贮介质;
(2) 计算电子数据完整性校验值;
(3) 制作,封存电子数据备份;
(4) 冻结电子数据;
(5) 对收集,提取电子数据的相关活动进行录像;
(6) 其他保护电子数据完整性的方法。
Статья 6. Электронные данные, которые получены вначале расследования и данные, которые получены при извлечении информации по средствам сети Интернет, могут быть использованы в качестве доказательств по делу.
第六条 初查过程中收集,提取的电子数据,以及通过网络在线提取的电子数据,可以作为证据使用。