И тут он заорал. Громко, хрипло,
перекрывая шум ветра:
— Стой! Я скажу! Скажу, черт тебя
дери!
Я замер, опустив руку, и кивнул
Стиву. Тот с Сэмом швырнули вора обратно на палубу — он упал на
колени, тяжело дыша, а команда разразилась смехом и улюлюканьем. Я
стоял над ним с холодным удовлетворением. Мог же и пораньше. Спас
меня от нехорошего поступка. Я не хотел так делать. Не видел
смысла.
Теперь главное — вытрясти из него
все до последнего слова. Но доверять ему? Это уже другой
вопрос.
Жулик лежал на палубе «Принцессы
Карибов», тяжело дыша, будто только что вынырнул из-под воды.
Канаты впились в его запястья, грудь ходила ходуном, а глаза бегали
по сторонам, пока он пытался собраться с мыслями.
Такие, как он, врут, как дышат.
— Ну, давай, — процедил я, шагнув
ближе и наклоняясь к его лицу. Мой крюк висел у пояса и я провел по
нему пальцами, давая понять, что терпение мое на исходе. — Ты хотел
говорить. Вот тебе шанс. Кто тебя послал? Зачем? И не вздумай
юлить, иначе я передумаю. А команде понравилось это
развлечение.
Он выдохнул, глядя на меня
исподлобья. Я буквально видел, как в голове его крутятся шестеренки
— прикидывает, что сказать, чтобы выкрутиться. Ухмылка его пропала,
сменившись гримасой, будто он прикусил язык, но молчать он больше
не мог.
— Клерк из банка. «Торговый Дом
Блейка». Он велел мне взять камни. Сказал, что ты сдавал часть, но
у тебя есть еще. Хотел все забрать. Его зовут Андерс.
Я выпрямился, стиснув зубы. Я
вспомнил его постную рожу, как он крутил лупу над моими
сокровищами. А потом, видно, решил, что этого мало, и послал эту
крысу за остатком. Еще и Стив растрезвонил в кабаке про добычу с
Монито, а клерк все сложил воедино.
— И что он тебе обещал? — спросил я,
прищурившись. — Золото? Ром? Или просто не свернуть тебе шею, если
провалишься?
Вор продолжил, глядя в палубу:
— Полсотни дублонов. И долю от
камней, если возьму больше, чем велел. Он сказал, ты чужак, никто
тебя не хватится, если что.
Я хмыкнул. Чужак, значит. Никто не
хватится. Этот гад в шелковом жилете думал, что может обобрать
меня, как портового пьянчугу, и выйти сухим из воды.
Я глянул на вора, прикидывая, что с
ним делать.
— Что еще? Не верю, что клерк послал
тебя одного. Кто еще в деле?
Он замотал головой, будто отгоняя
мух, и пробормотал: