Талисман Цезаря - страница 3

Шрифт
Интервал


– Ну, наконец-то, ты вернулся, – строго проговорил отец. – Надень самую красивую одежду и приходи в столовый зал. Сегодня мы ждем очень важных гостей.

– Нет, отец, – сказал юноша, смело глядя в лицо Юлию- старшему, – я не смогу присутствовать на вашем празднестве. И не только на этом, но и на любом другом, которое будет в этом доме. Я ухожу туда, куда зовет меня сердце, в храм великого Юпитера. И домой я вернулся, чтобы забрать некоторые мои личные вещи. Не волнуйся, отец, это не одежда и не драгоценности. Я пришел за моими стихами, я написал их специально для Юпитера, они должны принадлежать лишь ему.

– Дерзкий мальчишка, – возвысил голос Юлий Цезарь- старший, – разве я давал позволение и согласие на твой уход в храм?

– Я не нуждаюсь ни в чьих позволениях или запретах, – четко проговорил юноша, его красивое лицо побледнело, а в глазах горела недетская решимость. – Я слушаю лишь свое сердце, оно – мой судья и арбитр, и оно зовет меня к Юпитеру. И ни ты, мой отец, ни моя мать, ни даже все боги Олимпа, не заставят меня отступить от задуманного. Я хочу посвятить свою жизнь владыке богов, и я не изменю своего решения. Только мне распоряжаться моей собственной судьбой и моим будущим.

– Негодный щенок! – воскликнул Юлий Цезарь – старший. – Я запру тебя в чулане, но сначала я прикажу рабам отхлестать тебя ремнями!

– Если ты так поступишь со мной, отец, – прошептал мальчик, его лицо совсем побелело, а глаза горели яростным блеском, – я все равно убегу в храм, но без твоего имени. Я откажусь от нашего рода и семьи. Пусть меня зовут, как угодно, но только не Гай Юлий Цезарь из благородного рода Юлиев.

– Паршивец! – отец угрожающе шагнул к сыну

Мальчик даже не сдвинулся с места, он по-прежнему прямо и дерзко смотрел на Юлия- старшего.

В это время на крик мужа прибежала мать, благородная Аврелия.

– В чем дело? – спросила она. – Вы кричите, словно торговцы на базаре. Какой пример вы подаете рабам!

– Этот звереныш вывел меня из терпения, – сказал Юлий- старший, – объясняйся с ним сама.

– Чем ты так разозлил отца, сынок? – ласково спросила женщина.

– Я сказал о своем желании служить Юпитеру, и ты, мама, и ты, отец, вы давно знали о моих намерениях.

– Конечно, Юлий, – улыбнулась Аврелия, – нам это хорошо известно. И почему же ты тогда кричишь на ребенка? – сурово проговорила она, повернувшись к супругу. – Разве эта новость для тебя, мой бесценный муж, что наш сын хочет стать жрецом?