Звезда Печали. Рыцарь Скорби. - страница 5

Шрифт
Интервал


От Рубинового наследника и Лунной девы, спустя пару столетий после их единения перед звездами, родился мальчик. А тот, взяв в жены деву из младшего аметистового рода, спустя века, подарил роду Рубиновых четырех потомков. Только вот незадача, один из них, самый младший, то есть я, оказался бракованным. Лунный, а не Рубиновый. Бледная моль среди дневных красавиц.

К сожалению памяти до пробуждения не сохранилось, но и того, что я в свой адрес слышал там, в бреду, хватало. Да и теперь, когда пришел в себя, а болезнь более-менее отошла назад, наслушался. Я и ублюдок, и выродок, и тварь, и выблядок блеклой суки. Но было и то, что позабавило. Обвинения в том, что лунные эльфы в полнолуние кликают смерть. Все из-за белого облика в день полной луны. На пике силы, в часы особенного единения с Серебряной Госпожой, лунный эльф почти теряет физическую оболочку, становясь полуматериальным. Окутанная лунным сиянием фигура, в белых одеяниях, с длинными, распущенными волосами и полностью белыми глазами, парит над полом. По щекам в эту ночь нескончаемо текут серебряные слезы. Так луна оплакивает погибших.

Лунных эльфов еще называют Бан-ши. Не помню такого в своей прошлой жизни. Или не было, или просто было лично мне неважно. Но то, что даже Старейшины побаиваются общаться с лунными — факт. И это мне на руку. Но мысль, как жужжание комара над ухом, не давала покоя. Страх, который живет в сердцах и старших, и младших, когда те видят серебряные слезы и белые одеяния круглоликой покровительницы, явно с чьей-то подачи. Кому-то выгоден этот страх, как и вымирание лунного эльфийского рода. Кому? Знать бы…

И почему-то это похоже на мою прежнюю жизнь. Ведь титул «Рыцарь Скорби», был почитаем и восхваляем народом. Никто лет пятьсот назад и подумать не мог, что этого будут бояться как старшие, так и младшие, и даже Совет Старших. На их счастье титул канул в небытие, вместе с моей прежней жизнью. А я?

— Твой кинжал, Тьен, меня действительно убил…

— Силь, рассвет скоро, — тихо зашла и постучала в дверь тетушка Амора, — я закрываю шторы.

— Осото мо оё, — что на эльфиском значит: спасибо, дорогая.

— Мо ои, — дорогой, именно так она назвала меня, касаясь плеча и волос, спадающих по спине и груди водопадом. Усталость и правда меня порабощала, сковывала цепями тяжести. Отложив в сторону планшет, опустившись на подушку, закрыл глаза.