Шаг второй: город – это карта.
Или же игровая площадка. Переполненная бесчисленными знаками, стрелками, указателями. У этой легенды свой алфавит, своя система выражения. Нужно всего-навсего правильно смотреть и интерпретировать совпадения.
Шаг третий: правила.
А вот что такое правильно – решать игроку. Знаковые системы, персонажи и их функции, сюжетные линии, даже штрафы – все это он должен прописать сам, больше некому. И когда все будет готово, мир начнет вертеться вокруг него.
Самое сложное – найти отправную точку. Зато если зацепишься, то дальнейший маршрут начнет формироваться на ходу. Направо или налево? Туда, где горит зеленый свет – это один из базовых маркеров. Кусок объявления на стене. Запомню цифры, пригодится. Уши забиты наушниками, но музыки в них нет. Я слушаю игровое поле. Каждая фраза, оброненная случайным прохожим, может быть ключом. Неважно, чьими устами заговорит Код.
Все это похоже на переход по гиперссылкам.
Мимо прошла пожилая пара, оживленно обсуждая скидки в торговом центре недалеко отсюда. Смотрю в интернете его точный адрес. Подумать только, номер дома совпадает с тремя последними цифрами увиденного мной ранее номера телефона из объявления. Значит, ссылка активна.
Так я и передвигаюсь – сама себе фишка, сама себе игрок.
Кажется, незатейливый маршрут подходит к концу и в этот раз он даже не окажется очередной бомжарней. Помните ли вы, как ощущаете себя во сне? Я начала чувствовать себя точно так же, хотя продолжала находиться во вполне еще реальном городе. Словно пересекла какую-то черту.
<начало трансляции>
Тяжело подбирать слова для невыразимого. Все звуки исчезли, поток мыслей оборвался, и в голове наступил полный штиль. Связь установлена. Описывать внутренние разговоры, наверное, еще сложней. Хотя бы потому, что они ведутся не посредством слов и предложений, а сигналами и реакцией на них, минуя стадию сооружения языковых конструкций. Жаль, что я ничего не вспомню, когда «проснусь», я вечно забываю многие вещи, сказанные не здесь. Наверно, потому что они не для этого места, и стоит начать облачать их в мысли на человеческом языке (про слова не говорю и подавно), как заложенный смысл рассыпается. Все-таки воплощение накладывает слишком строгие ограничения.
Мы идем вдоль аллеи, и я уже почти не сомневаюсь, что не одна. Не знаю, сколько проходит времени – сейчас этого параметра нет. Тело трясет, а от чувства нереальности я словно парю. Мой маршрут уперся в кованые ворота, за которым виднелся сквер.