Затем наставник пошёл в свою комнату. Там из-под кровати, где
временно спал мальчик, на свет была извлечена старая походная
сумка. Перекинув её через плечо, Далай Тисейн быстро пошёл к
мотоциклу, поманив послушника за собой.
– Идём, мой мальчик. Если сил современных храмов недостаточно,
чтобы души совершили переход, мы обратимся к более древним
силам.
– Каким ещё силам? – не понял Тай, но послушно пошёл за
наставником.
– Они существовали в этих землях задолго до того, как на остров
попали первые люди. Они должны помочь.
Тай вдруг понял, что стал понимать все слова наставника. На
родном языке его речь звучала более глубокой. Осмысленной. Теперь
не приходилось догадываться насчёт того, что именно хотел сказать
монах.
Малец слышал именно то, что Далай Тисейн говорил и объяснения
этому он не искал. Мать сказала, значит, так и есть – он понимал
теперь многие языки мира.
Нацепив шлем поверх седых волос, Тай позволил себе лишь одну
частность – нога быстро переключила скорости на мотоцикле на третью
ступень.
«Нельзя терять ни минуты!»
Если для этого пришлось надавить на ступню настоятеля, то так
тому и быть. Тай в этот момент сам был готов сесть за руль
мотоцикла, если бы его пустили. Драконы в небе над головой и шёпот
сотен духов за плечами на грани слуха пугали его гораздо больше,
чем возможное негодование монаха или какие-то глупые правила
дорожного движения. В этот час на дороге почти никого не было.
Но Далай Тисейн никак не отреагировал на придавленную ногу. Не
до норм приличий. Напротив, наставник тоже торопился. Он сам ни
разу и не остановился на светофорах и поворотах.
Нарушая все возможные правила, монах мчался по утреннему шоссе,
не обращая внимания на окружающий мир. И мир словно отвечал ему тем
же. Дважды мотоцикл промчался мимо постовых, но они и ухом не
повели.
Если пожилой монах куда-то спешит в такие дни, дело очень
серьёзное.
«Штрафовать настоятеля плохо для кармы», – невольно подумал
Тай.
Наставник быстро привёз мальчика к побережью. Тай посещал с
родителями порт Чалонга на юге острова. Но этот порт был ему не
знаком. Он располагался на северо-востоке острова. Названия его Тай
не знал. К сожалению, вместе с пониманием новых языков не
передалось и понимания в чтении табличек на иностранных языках. Они
оставались все теми же безликими закорючками.