— Я не чувствую, что я победила, —
призналась Аполлинария.
— А что же ты чувствуешь? —
удивилась баба Нона.
— Что он меня победил, — Аполлинария
опустила взгляд. — Он ведь меня обманул. А я ему поверила. Чувствую
себя ужасно глупой и наивной. Но самое плохое даже не это.
— А что же? — спросила бабуля
Мелания.
— Да то, что я едва не помогла ему
причинить вред тем, кто ничего плохого не сделал! — воскликнула
Аполлинария. — Я чуть было не совершила страшную ошибку! А если бы
он их убил? Он ведь мог, он этого и хотел.
— Ну так не убил же, — пожала
плечами баба Нона. — К тому же, сдается мне, их вообще невозможно
убить. Они, считай, вечные. Смертью больше, смертью меньше, с них
бы не убыло.
— Почему вы так думаете? —
растерянно спросила Аполлинария.
— Сама покумекай, — посоветовала
баба Нона. — Что они тебе сказали? «В понимании вот этого вот
бессмертие, по сути дела, отсутствие жизни. В нашем же понимании
оно представляет собой непрерывную цепь событий, масштаб которых
порой очень сложно оценить». Соображаешь? У них этих смертей
было — не перечесть, и будет — не перечесть, так что не очень-то за
них переживай. Можешь себе представить масштаб событий, в котором
такие бессмертные вообще возможны?
— Если честно, не очень, —
призналась Аполлинария. — Я даже не совсем поняла, что они имели в
виду.
— Ох, Поля, как бы тебе объяснить, —
тётя Мирра отложила вязание. — Вот представь ты себе гору.
Огроменную, до самого неба. И вот эта гора, она и есть масштаб
события. Такого же огромного, как и она сама. Масштаб всего:
количества мелких событий, времени, в течение которого они
происходили, уровней, и всего такого прочего. Эти маленькие события
там, на горе и внутри неё, постоянно происходили, происходят, и
будут происходить, и средние, и большие тоже будут. А теперь, —
тётя Мирра сделала многозначительную паузу, — подумай о том, что ты
должна эту гору воспринять целиком. Всю и сразу. И во времени, и в
пространстве, и вообще, на всех уровнях одновременно. Вот про это
они примерно и толковали. Вот этой горы они — неотъемлемая часть. А
ты про какие-то смерти. Поняла?
— Немного, — Аполлинария с грустью
посмотрела на тётю Мирру. — Зато я поняла другое.
— И что же? — спросила баба
Нона.
— Да то, что надо слушать хотя бы
иногда своё сердце, — объяснила Аполлинария. — Это так пошло и
глупо звучит, но это правда. Он мне с первого взгляда не
понравился, этот Детектив и Мститель, но я стала слушать, что он
говорил, и в какой-то момент ему поверила. Стыдно.