Герцогиня Пять Мешков - страница 6

Шрифт
Интервал



- Это – мукА! – повторил герцог, стряхивая с волос остатки муки.
- А что с той барышней? Ну, которая, Пять Мешков? – робко спросил осторожный Гиос. – Вы ее сбросили в пропасть?
- Нет, я оправил ее домой. Посадил на развилке дорог. Как-нибудь доберется, - небрежно махнул рукой герцог в сторону открытого окна – Тем более, что погода отличная.
Словно в подтверждение его слов за окном что-то раскатисто прогремело, отражаясь многократным эхом в горах.
- Вы сегодня милосердны, как никогда, - вздохнул Гиос, тоже прислушиваясь к грому.
Бертран дождался, когда Гиос приготовит ванну, а потом упал на роскошную кровать под багровым балдахином, слыша, как на улице начинает барабанить дождь.
- Скреб- скреб, - почувствовал герцог что-то странное внутри, отрывая щеку от подушки. – К вам можно?
- Ты кто? – сонно спросил он, глядя на угли камина и непогоду, бушующую за окном.
- Ваша совесть, милорд, - послышался писклявый голосок. – Прошу аудиенции…
- Пошла вон, - отмахнулся Бертран, с наслаждением зарываясь в подушку.
- А когда приходить? – снова послышался писклявый голосок под аккомпанемент разбушевавшейся стихии. Громыхало так, что, казалось, замок вот-вот пошатнется. Проливной дождь заливал каменный балкон.
- Лет через тысячу, - скрипнул зубами Бертран, через силу пытаясь уснуть.
- Вы в прошлый раз говорили то же самое, - робко заметила совесть, а потом вздохнула и ушла.
Уже в полудреме герцог внезапно увидел что-то похожее на страшный сон. Маленькая фигурка срывается с обрыва и с диким криком исчезает в черноте бездонной пропасти.
- Нет, - резко дернулся Бертран, присаживаясь на кровати. Комнату заливала ночная синева. Лишь изредка она вспыхивала яркими вспышками молний. И в эти мгновения становилось светло, как днем. Запоздалый гром пугал горы удаляющимися раскатами.
Бертран зевнул и лег на спину, раскинув крылья и руки. Стоило ему закрыть глаза, и он невольно представлял, как стая голодных волков превращается в стаю сытых волков. А двое самых рьяных перетягивают обрывок юбки.
- Твою мать, - скривился Бертран, просыпаясь. На улице уже распогодилось, поэтому было тихо и свежо.
Герцог перевернул подушку, двинув по ней кулаком, и улегся спать, но не тут-то было… Ему снились лихие разбойники, то и дело промышляющие на узких горных дорогах. Они окружили хрупкую испуганную фигурку, которая металась, умоляя спасти ее!