Девушка молчала. Потом робко глянула — бородатый жених не был ни красив, ни молод — и попросила тихонько:
— Позволь уйти. Ждут меня.
Кормщик Лодин протянул руку, забрал у нее тяжелый котел и зашагал по тропе к дому. Весна, понуро склонив голову, брела следом.
Глупая, о любви возмечтала…
.
Поздно вечером Эйвинд конунг сам пришел в покои побратима. Встал у порога, наблюдая, как Асбьерн укладывает в походный сундук теплый плащ и куртку из кожи. Потом спросил:
— Все ли готово к отплытию?
— Снекку загрузили еще до сумерек, — отозвался ярл. — Кормщиком Торд пойдет. С собой взяли припасов и на обратный путь. Если вдруг удача от нас отвернется…
Он не договорил. Эйвинд помолчал немного, вздохнул:
— Я был у Хравна. Он вытащил руну и сказал, что словенская девчонка не врет.
— А о прочем ты тоже спрашивал?
— О предателе я с ним заговорить не посмел, — признался конунг. — Не хотел тревожить старика. Попросил ответа о нашей с тобой судьбе, но получил лишь пустую руну.
— Руну Одина, — поправил ярл. — Это руна Судьбы, предначертания, говорящая о неизбежности того, что суждено. Мне она тоже выпадала не раз.
Некоторое время побратимы молча смотрели друг на друга. Потом Эйвинд сказал:
— Я бы хотел, чтобы ты ошибался. Но если нет, то чем мы прогневили богов? Почему нас обрекли на неверие своим же людям?
— Я думал об Олаве, — проговорил Асбьерн. — Многие приходили к нам, оставались и обретали здесь дом. Кто-то из них мог раньше служить Стервятнику. Или служит ему до сих пор.
— Что до меня и моих людей, тут все ясно, — поразмыслив, сказал Эйвинд. — Вряд ли Олав будет спать спокойно, зная, что один из сыновей Торлейва конунга выжил и род не угас на бесплодном острове. Но не пойму, зачем ему желать твоей смерти, ярл?
— Не знаю, — покачал головой Асбьерн. — Может, потому что в трудное время я пришел на помощь и поклялся твоему отцу в верности, а тебе стал побратимом? Или потому, что готов на все ради того, чтобы ты исполнил свое обещание и вернул то, что было утрачено?
— Может, и так, — ответил Эйвинд. — А может, и нет. Как бы то ни было, об одном прошу: будь осторожен, брат.
__________________________________________
[1] Тир (норв.) — рабыня; трэль — раб.
8. Глава седьмая
Далеко на западе есть острова, которые викинги называют Хьяльтланд, или земли скоттов. Сами же скотты называли свое королевство Дал Риада.