— Ки-итт! — голос торговца прозвучал громко и очень уж тепло. —
Ну наконец-то! Принес товар, верно? Сколько? Хотя не важно, сколько
бы ты ни принес, я все заберу! Духовные травы нынче на вес золота.
Да и оборот их куда проще организовать, чем с зельями — никаких
ограничений. А уж если обработаны хорошо — м-м-м!
Он вышел из-за стойки, распахнув руки в дружеском жесте, но
обнимать меня не стал. И слава богу — как по мне, он уже
переигрывает с дружелюбием.
— Ты молодец, что решил принести мне оптовый товар! — хвалит
меня Додонев, пока я выгружаю горшочки. — С кем-нибудь, кто стал бы
мне из леса растения таскать, я бы и говорить не стал, но такая
аккуратность, подготовка…
Дальше не слушаю, просто киваю и выгружаю товар.
Торг с Додоневым начался с широкой улыбки, щедрых слов.
— Ну-с, Китт, давай посмотрим, что ты принес, — наконец сказал
он, наклоняясь над первым горшочком. Его глаза загорелись, когда он
увидел содержимое. — Ох-хо-хо! Да ты не просто молодец, ты
настоящий мастер своего дела! Да-а, молодчина! Посмотри на этот
порошок! Идеально высушен. А аромат! — Он вдохнул полной грудью,
театрально закатив глаза. — Чудо, а не товар!
Торговец пытался усыпить мою бдительность, но за фасадом
словесных кружев и похвал затаился опытный и жадный стратег.
Додонев расправил плечи, взял горшочек в руки и начал
внимательно изучать содержимое, будто пытаясь найти хоть малейший
повод для критики. Взял маленькую ложечку, зачерпнул порошок,
поднес к глазам. Даже дотянулся до переносной горелки, зажег ее и
накалил ложечку. Пара над порошком почти не было.
— Конечно, товар хороший, — продолжил он уже более сдержанным
тоном. — Но много дать за него не могу. Сам понимаешь, продать его
будет сложновато. Надо и людей знать нужных, и суметь довезти товар
до них.
— Небось, в Циншуе и продашь, — предположил я. — К тому же ты
сам сказал про идеальный порошок.
Додонев усмехнулся, но не сдавался.
— Ну идеально — это я только про сушку. Вот тут, например… — Он
протянул мне ложечку. — Видишь? Цвет немного не тот. Это значит,
что растение было собрано раньше, чем следовало. Конечно, это
мелочь, но для придирчивого покупателя…
— Для придирчивого покупателя это вообще не проблема, если он
разбирается в товаре, — перебил я. — Лист потерял цвет от того, что
рос в условиях повышенной влажности. Сейчас сезон дождей. Сейчас ты
другого и не соберешь.