– Умирать тебе необязательно. Это слишком лёгкая участь.
Я чуть скривился. Да, Ладыжин явно хотел припугнуть его. Но и
был прав: если всё, что я подозревал, – правда, то у некроманта
хватит чего поведать нам. И с быстрым уходом в могилу я его не
отпущу.
Стоило мне выйти из коридора, как в лицо ударил сырой,
пропитанный гарью воздух. У ангара царила суета: солдаты бегали
туда-сюда, проверяли обмундирование, патрулировали периметр. За эти
дни мы все привыкли к постоянной боеготовности и вечному шуму
дождя.
У ворот я заметил незнакомую машину, покрытую слоем свежей
грязи. Рядом – долговязый мужчина в пёстрой куртке, который бурно
жестикулировал, что-то выговаривая Клею. Тот стоял, слушал, не
понимая, как реагировать.
– Спокойно, – сказал я, подходя ближе. –Артемий Доброчудов?
– Ну наконец! – вздохнул он с вызовом, только меня увидел. – Вы
тут главный?
Я кивнул:
– Даниил Градов. Тот, кто тебя вызвал.
Он смерил меня взглядом, словно оценивая, сколько из меня можно
вытрясти. Потом сказал:
– Сразу к делу: вы хотели меня нанять как специалиста по магическим
болезням и проклятиям. Я здесь. Но предупреждаю: цена у меня
приличная.
– Даже так? – я приподнял бровь. – Может, сначала скажешь, что
умеешь?
– Умею спасать людей оттого, что кажется неизлечимым, – отрезал
он. – Хотите этих своих полузомбаков вытащить из омута? Хорошо, я
помогу. Но это дорого.
Я чувствовал, как меня разбирает двоякое чувство: с одной
стороны, рад, что наконец-то появился специалист, который, может
быть, сумеет помочь заражённым людям; с другой – его хамский тон
напрягал. Но я сдержался, ведь нам позарез нужна его помощь.
– Садись, поговорим, – предложил я, кивнув в сторону складского
помещения, чтобы избежать лишних ушей.
Но он мотнул головой:
– Нечего разговаривать. Я еле сюда добрался, и уже вижу, что город
в заднице. Здесь не останусь ни на минуту, пока не увижу плату. И
наличными!
– Наличными? – усмехнулся я, стараясь говорить ровно. – Как
думаешь, Клей, отделение в центре сегодня до скольки работает?
Только карту свою найду, – я начал картинно хлопать себя по
карманам. Клей гоготнул.
– Меня не волнует, – огрызнулся он. – Нет налички – значит,
перевод. И чтобы никаких следов от вонючих имперцев. Не хочу чтобы
мой счёт оскверняли их гнусные деньки с прямого счета.