Чудо для тёмного герцога - страница 27

Шрифт
Интервал


Они быстро укутали Оливию и Амелию, чтобы остановить дрожь и вернуть им тепло.

― Теперь всё будет хорошо, — произнёс я, стараясь придать голосу уверенность и спокойствие, которых сам не чувствовал. Теперь предстоял ещё один бой за жизнь и здоровье девочек.

Мокрая, холодная одежда прилипала к телу. Я продрогла до костей, и даже тёплое одеяло, в которое меня укутали, не спасало.

Лёгкие разрывало от ледяной воды, которой я вдоволь наглоталась. Холод сжимал внутренности, не давая согреться.

— Поспешим в замок, — герцог выпустил из объятий Оливию. Она едва дышала. — Подготовьте горячие напитки, разожгите камин в большой гостевой комнате, принесите туда ещё одну кровать.

Приказания герцога исполнялись незамедлительно. Слуги спешат выполнить его распоряжения, чтобы не вызвать гнев герцога.

— Густав, ты послал за лекарем? — как мне показалось, нервно спросил герцог.

— Конечно, ваше сиятельство, — невозмутимо ответил дворецкий. — Бойко отправился, уж он-то заставит доктора прибыть в замок незамедлительно.

Герцог уверенно распоряжался, стремясь создать для нас с Оливией комфортные условия, чтобы помочь нам справиться с пережитым ужасом.

— Как вы себя чувствуете, Амелия? — наклоняясь ко мне, тихо произнёс герцог.

Он с тревогой ощупывал меня глазами, стремясь выяснить, насколько серьёзны мои травмы. Он, что, беспокоится обо мне? Не может этого быть. Просто воспалённое воображение после купания в ледяной воде.

Я, всё ещё шокированная, попыталась ответить, но слова застряли в горле. Смогла лишь кивнуть, и глаза невольно вновь наполнились слезами. Только это были слёзы благодарности за спасение. С трудом можно поверить, что сам тёмный маг спас нас. Я не знала, как отблагодарить его.

Герцог сам нёс Оливию в замок, он старался не упускать меня из вида. Я же, поддерживаемая Густавом, плелась рядом с ним.

Когда мы вошли в тёплый зал замка, где искрился огонь в камине, герцог хозяйским взглядом окинул зал и удовлетворённо кивнул.

Холодный воздух уступил место уюту, и я расслабилась, усевшись на пол возле камина.

— Ваше сиятельство, большую гостевую комнату ещё не успели подготовить, — склонил голову дворецкий, выслушивая слугу, что-то прошептавшего ему на ухо. — Думаю, что до приезда доктора мы успеем.

— Помогите пани Амелии переодеться, Густав, — герцог строго посмотрел на дворецкого, а я испугалась, что помогать мне будет сам Густав. Вздрогнув, я бросила украдкой опасливый взгляд на невозмутимого дворецкого.