По следам двоих - страница 74

Шрифт
Интервал


Их разделял непозволительно длинный стол. Его размеры заставляли собеседников совсем слегка повышать голос, чтобы быть услышанными.

– Вы играете, Таррокс?

– Нет, ваше сиятельство. Боюсь, мои пальцы слишком коротки для подобного инструмента.

– Неужели? – безразлично произнес граф, дергая натянутую струну. – И на чем же тогда играют гномы? Карл, на чем бренчат коротышки?

Отлипший от стены слуга, округлил глаза, после чего с запинкой ответил.

– Полагаю на арфах, господин.

– Харпа, – с легким раздражением каркнул гном. – И еще у нас почете гномьи дудки. Вы наверняка их слышали.

– Никогда не слышал гномьей музыки. Скажу по секрету, мне всегда казалось, что ваш народ на редкость не музыкален. А ты как считаешь, Карл?

– Ваше сиятельство… – снова замялся слуга.

– Так это ваша спутница, – не спросил, а заметил граф, не дав слуге закончить. – Довольно вульгарно разгуливать по городу с такой… особой. Как вас зовут, милочка?

Ясмала открыла было рот, но Коготь не дал ей ничего сказать.

– Полагаю, мы можем опустить разговоры о моей спутнице на потом, граф. Как вы считаете?

– Что же… – протянул мужчина, сопроводив свой ответ коротким зевком. – Знаете, Вилгрим, именно поэтому вам никогда не подняться на высокий уровень. Вы все считаете, торгуете, разъезжаете по городу, подсылаете воришек, но так и не поняли, что действительно важные дела решаются за игрой в шахматы или беседой о моде.

Видимо, слова графа задели гнома за живое, потому что даже Ясмала, стоявшая позади заметила, как он напрягся. Кожа на обширных залысинах гнома покраснела, плечи угрожающе поднялись. В отличие от слуги Карла, все так же стоявшего у стены, граф нисколько не напрягся. Его даже повеселил вид бордового коротышки.

– Ваша правда, я не люблю светских бесед и пустой болтовни. В народе говорят: время – деньги. Я люблю время и ценю его. Стараясь не отнимать у высокородных господ больше, чем того заслуживают мои дела.

– Будь ваша воля, Таррокс, вы бы с радостью управлялись и без нашего вмешательства.

Этот укол, намекающий на недавний инцидент, был призван разозлить гнома еще больше, но привел к обратному результату. Коготь откинулся на деревянном стуле и отпил из бокала.

– Будь моя воля, я занялся бы музицированием, мой граф. Но дела безродного гнома…

– Хватит, Таррокс! Мне хорошо известно о твоих делах. Ты подмял под себя весь район от Железного моста до стен Серого обруча. Там стоят две моих кузни и таверна, Таррокс, и ты знал об этом. А теперь ты приходишь в мой дом с этой немытой шлюхой и надеешься, что я продам их тебе?!