Марианна. Попаданка в нелюбимую жену - страница 103

Шрифт
Интервал


— Что-то случилось? — спросила я осторожно, стоило нам забраться внутрь экипажа и рассесться.

На меня бросили злющий взгляд словно Арсарван только что подрался из-за меня, а я стояла и подбадривала противника.

— И? — спросила я тихо. — Убить взглядом у вас меня все равно не получится. Лично я вам ничего не сделала. Ждала вас в холле как дура и отбивалась от поползновений слюнопускателей.

— Слюнопускателей? — граф изумленно скривился.

— Всю перчатку мне слюнями закапали. — поделилась я откровением, брезгливо снимая павший в неравном бою предмет одежды.

Обе перчатки полетели на бархатную скамью.

Покачав головой будто с осуждением, граф отвернулся и сделал вид, что виды за окном его интересуют куда больше. Экипаж как раз разворачивался на подъездной дорожке, а значит, нас ждал переход.

Подождав, пока он случится и мы окажемся на своих землях, я предприняла новую попытку наладить отношения:

— Ваше Сиятельство, я понимаю, что сейчас может быть неподходящее время, но я хотела обсудить с вами одно досадное недоразумение.

— Оставьте, пожалуйста, ваши досадные недоразумения при себе. — вспылил брюнет, заставив меня ошарашенно хлопать глазами.

И тогда я разозлилась.

— Слушайте, вы, — прошипела я разозленной фурией, — Если вы набили кому-то там морду, возможно даже защищая честь и доброе имя своей новой возлюбленной, это сугубо ваши проблемы, и они не дают вам никакого права относиться ко мне с пренебрежением!..

— Я ударил секретаря герцога. — неожиданно холодно отозвался Арсарван. — Я уходил искать именно его. Этот пройдоха взял с меня крупную сумму, обещая сегодня устроить личную беседу с герцогом. Но когда я, наконец, нашел его, оказалось, что он страдает провалами в памяти. Он пригрозил мне обвинением в подкупе должностного лица.

— И вы просто набили ему морду? Не потребовали денег обратно, не пригрозили каким-нибудь записывающим артефактом. — перечисляла я в недоумении.

Тяжелый вздох сорвался с губ непроизвольно. Насколько часто я действовала необдуманно, импульсивно, настолько же порывистым, вероятно, был граф ер Айверс Толибо.

Арсарван ничего не ответил. Я уже собиралась обрадовать его, когда он вдруг вспылил еще больше.

— Между прочим, я старался для нас обоих! Старался, пока вы вовсю флиртовали!

Я вспыхнула. Вот значит как?!

Графу крайне повезло, что экипаж уже остановился у крыльца. Поднявшись со скамьи, я толкнула дверь, намереваясь выйти, а спустившись на откидную ступеньку, холодно произнесла: