Драконов бастард - страница 39

Шрифт
Интервал


— И душа остается запертой в теле в течение…

— Пяти минут. По истечении этого срока наступает перманентная смерть.

— Вы жестокий человек, чар Тобиус…

— Да, и очень коварный. Теперь я думаю, почему бы мне не поступить так же и с вами?

— Вопрос скорее в том — зачем вам меня убивать?

— Вы обманули меня, сказав, что не практикуете Искусства. Однако путь Гнили вам знаком.

Марэн лежал плашмя, перевязанный бинтами, пропитанными лечебной мазью. Большую часть его головы также покрывали бинты. Несмотря на то что Тобиус регулярно вливал в него питательные смеси, некромант потерял две шестых своего веса и едва мог шевелиться.

— Значит, чар Тобиус, вы нашли их.

— Под полом в кухне, в освинцованных саркофагах, лежали и ждали команд. Я не сразу догадался, но, когда сложил все в голове, оставалось только найти их. Работники, которые не потеют на жаркой кухне, куда-то исчезают перед приходом монахов, работники, для которых в доме нет ни комнат, ни одежды. Работники, которых вы не отпустили перед уходом на охоту. Очень удобные работники. Ашке и Фрешке, если я правильно помню? Кем они были при жизни?

— Лихими людьми. Это правда. Я не заманивал жертв в свою гостиницу, не убивал их и не проводил запретных ритуалов, отнюдь. Я тихий человек, живущий тихой жизнью. Завалились однажды двое, я их накормил, напоил, а потом, вместо благодарности и оплаты, они приставили мне нож к горлу. Здоровые деревенские лбы, но тупые до упора. Я их усыпил. Потом задушил. Потом обработал тела бальзамами и поднял в виде молчунов.

— Мой черед выражать вам восхищение. Молчуны — такая редкость в наши дни, не всякий мастер станет тратить на них время.

— В Вестеррайхе — да. Но в странах Правого Крыла [Территория континента к востоку от Драконьего Хребта. Соответственно к западу — Левое Крыло.], как я слышал, их много…

— Однако теперь я обязан сообщить Академии и Инвестигации о случае применения запретных техник.

— Это была самооборона.

— Самооборона — это если бы вы их усыпили и сдали властям, а не убили и превратили в ходячие трупы. Вы поступили плохо.

— Они были мерзавцами и подлецами. Не берусь утверждать, но думаю, что они не раз и не два убивали ни в чем не повинных людей. Я лишь позаботился о том, чтобы этого не случилось вновь. Никогда. К тому же и вы не безгрешны. Убили злодея, а совесть вас не мучает? Он ведь был человеком, рожденным и вскормленным человеческой женщиной отнюдь не для того, чтобы быть жестоко убитым. Вы уверены, что поступили правильно? Вы уверены, что имели право отнимать жизнь, сколь бы ужасным ни был ваш враг, в то время как вернуть ему жизнь вы не можете?