- Не могу знать точно замыслов этих
неизвестных убийц, - спокойно пожал я плечами, - но наверняка это
было какое-то послание.
- Безусловно, - понимающе улыбнулся
он, - спасибо за этот разговор сеньор Аймоне, а с вами граф, я хочу
поговорить ещё за ужином, а теперь простите, мне нужно к
королю.
- Разумеется, ваша светлость, -
поклонился я и оставался в таком положении, пока он, выходил из
зала.
Едва он вышел, молодой мужчина в
восхищении всплеснул руками.
- Сеньор Иньиго, поздравляю, вы
первый человек на моей памяти, которого старый ворчун пригласил на
ужин после первого же знакомства!
Я достал платок, демонстративно вытер
со лба несуществующий пот, а затем расстегнул верхние пуговицы на
камзоле.
- Ваш дедушка меня напугал, сеньор
Фернанду, - признался я ему, - мои колени так не тряслись даже при
оммаже королю Арагона.
Мужчина громко рассмеялся и подошёл
ко мне ближе.
- Мой отец недавно получил титул
маркиза и частичные обязанности главы дома, - вздохнул он, - но как
сами видите, королю нужен дедушка, даже несмотря на его преклонный
возраст.
- Я вижу с какой любовью вы на него
смотрели, сеньор Фернанду, - улыбнулся я ему, - я сам также всегда
смотрю на своего дедушку и дядю.
- А ваши родители живы? – осторожно
поинтересовался он.
- Мы с ними слегка не ладим, -
дипломатично отозвался я, - скажу вам больше, чтобы закрыть эту
тему, связано это с непониманием ими того, что я достаточно
повзрослел, чтобы самому вести свои дела.
- Разумеется, сеньор Иньиго! -
мужчина стал совершенно серьёзным, - мужчина должен реализовывать
себя сам, иначе какой же он тогда мужчина?
- Я придерживаюсь схожих с вами
взглядов, сеньор Фернанду, - кивнул я, - но поскольку по понятным
причинам я не могу быть военным или священником, так у меня немного
оставалось вариантов для собственного карьерного роста.
- Вы выбрали финансы, - понятливо
кивнул он, – мне тоже об этом говорили.
- Простите сеньор Фернанду, но я не
очень известен в Кастилии, больше в Арагоне, - удивился я, - так
что не будет с моей стороны наглостью поинтересоваться, кто так
хорошо обо мне осведомлён в далёкой Португалии?
- В этом нет никакого секрета, сеньор
Иньиго, - мужчина пожал плечами, - гость нашего короля, архиепископ
Толедо - Альфонсо Каррильо де Акунья. Я обратился к нему, и он вас
мне охарактеризовал, как крайне умного и приятного во всех
отношениях человека.