30 сребреников - 5. Испытание славой - страница 22

Шрифт
Интервал


- Не могу знать точно замыслов этих неизвестных убийц, - спокойно пожал я плечами, - но наверняка это было какое-то послание.

- Безусловно, - понимающе улыбнулся он, - спасибо за этот разговор сеньор Аймоне, а с вами граф, я хочу поговорить ещё за ужином, а теперь простите, мне нужно к королю.

- Разумеется, ваша светлость, - поклонился я и оставался в таком положении, пока он, выходил из зала.

Едва он вышел, молодой мужчина в восхищении всплеснул руками.

- Сеньор Иньиго, поздравляю, вы первый человек на моей памяти, которого старый ворчун пригласил на ужин после первого же знакомства!

Я достал платок, демонстративно вытер со лба несуществующий пот, а затем расстегнул верхние пуговицы на камзоле.

- Ваш дедушка меня напугал, сеньор Фернанду, - признался я ему, - мои колени так не тряслись даже при оммаже королю Арагона.

Мужчина громко рассмеялся и подошёл ко мне ближе.

- Мой отец недавно получил титул маркиза и частичные обязанности главы дома, - вздохнул он, - но как сами видите, королю нужен дедушка, даже несмотря на его преклонный возраст.

- Я вижу с какой любовью вы на него смотрели, сеньор Фернанду, - улыбнулся я ему, - я сам также всегда смотрю на своего дедушку и дядю.

- А ваши родители живы? – осторожно поинтересовался он.

- Мы с ними слегка не ладим, - дипломатично отозвался я, - скажу вам больше, чтобы закрыть эту тему, связано это с непониманием ими того, что я достаточно повзрослел, чтобы самому вести свои дела.

- Разумеется, сеньор Иньиго! - мужчина стал совершенно серьёзным, - мужчина должен реализовывать себя сам, иначе какой же он тогда мужчина?

- Я придерживаюсь схожих с вами взглядов, сеньор Фернанду, - кивнул я, - но поскольку по понятным причинам я не могу быть военным или священником, так у меня немного оставалось вариантов для собственного карьерного роста.

- Вы выбрали финансы, - понятливо кивнул он, – мне тоже об этом говорили.

- Простите сеньор Фернанду, но я не очень известен в Кастилии, больше в Арагоне, - удивился я, - так что не будет с моей стороны наглостью поинтересоваться, кто так хорошо обо мне осведомлён в далёкой Португалии?

- В этом нет никакого секрета, сеньор Иньиго, - мужчина пожал плечами, - гость нашего короля, архиепископ Толедо - Альфонсо Каррильо де Акунья. Я обратился к нему, и он вас мне охарактеризовал, как крайне умного и приятного во всех отношениях человека.