Когда я переступила порог лавки, над дверью мелодично звякнул
колокольчик. Мои глаза восхищённо расширились. Какое волшебное
место!
В воздухе витал особый аромат – смесь полироли для дерева,
старых кожаных переплетов и легкого запаха лаванды. Небольшие пучки
я заметила в складках тяжёлых портьер и в вазочках на пузатом
комоде. Сквозь затянутые тонкими кружевными занавесками окна,
просачивался приглушённый свет, играя в гранях хрустальных бокалов.
Они словно солдаты выстроились ровными рядами в дубовом серванте.
Медные канделябры, начищенные до блеска, отражали тонкие солнечные
лучики, бросая тёплые блики на стены, оклеенные тёмно-зелёными
обоями.
В глубине комнаты виднелся массивный камин с замысловатой чугунной
решеткой. На его мраморной полке выстроились изящные фарфоровые
статуэтки пастушек и кавалеров в напудренных париках. Рядом тикали
не менее десятка часов разных размеров – от крошечных каминных до
внушительного напольного хронометра с латунным циферблатом.
Вдоль стены тянулись деревянные стеллажи, уставленные книгами в
кожаных переплетах. Между ними находились стеклянные витрины с
самыми необычными коллекциями: веера из слоновой кости, миниатюрные
портреты в эмалевых рамках, старинные компасы и подзорные
трубы.
В углу устроился секретёр с откидной крышкой, усыпанный множеством
ящичков. На его поверхности стоял массивный серебряный чернильный
прибор с павлиньим пером.
С потолка свисала изящная люстра с хрустальными подвесками. А в
самом дальнем углу виднелась винтовая лестница из черненого
металла, ведущая на второй этаж.
- Чего здесь только нет! – восхищённо воскликнула я,
рассматривая старинные вещи. – Пещера Аладдина!
- Антония, эта лавка – она как живое существо, – старушка
провела морщинистой рукой по полированной поверхности секретёра. -
Мой отец открыл её ещё до моего рождения. Я выросла среди таких
вещей… Каждая из них хранит свою историю. Вот, например, этот ларец
для важных бумаг из палисандра. Он принадлежал самой королеве
Матильде. С ним произошла забавная история. Её Величество обожала
пирожные и вместо документов держала в ларце свои любимые
засахаренные фиалки. И вот однажды во время важного приема
иностранных послов ларец случайно упал прямо посреди торжественной
речи о военном союзе. Вместо секретных бумаг на пол посыпались
фиалки! Но королева, не растерялась! Она объявила это новой
традицией дипломатии – осыпать гостей цветами в знак особого
расположения. С тех пор несколько лет подряд монархи соседних стран
держали в своих кабинетах коробки с засахаренными цветами, считая
это верхом политического этикета.