- Это у меня получается лучше всего, - усмехнулась я. – Поэтому
завтра утром пойдём в магазинчик господина Акиры.
- Нам нужно искать работу. И тянуть с этим не стоит, - вздохнула
подруга, задёргивая шторы. – Мне придётся изучить все предложения.
Для начала расспрошу нашу хозяйку о жизни в городе. Может, она
знает, кому требуются работники. Куплю местные газеты. В них всегда
печатают объявления о вакансиях. Ну и, конечно, придётся обойти
ближайшие улицы, посмотреть на вывески лавок, мастерских и
контор.
- Да, но ты не должна забывать, что мы не имеем права на
некоторые вакансии, - напомнила я и полезла в свои вещи. Где-то
среди них находилось постановление, выданное нам лордом Демором. –
Должности, связанные с обучением детей, работой с документами или
секретарскими обязанностями, для нас табу.
Развернув найденную бумагу, я прочла вслух:
- Прислуга, помощница в лавке или магазине, прачка, швея… В
общем, всё понятно. И да… здесь написано, что как только мы найдём
работу, нам нужно оповестить об этом департамент.
- Здесь вообще реально открыть своё дело? – проворчала Броня,
укладываясь в кровать. – Или так и будем до конца жизни кому-то
панталоны стирать?
На этот вопрос ответить я не могла. Для начала требовалось
изучить местные законы.
Рано утром мы с подругой отправились на рынок. На некоторых
лавках висели объявления о работе, но в основном хозяева искали
грузчиков и чистильщиков рыбы.
Господин Акира обрадовался, увидев меня.
- О-о-о, вы снова решили заглянуть ко мне? – воскликнул он,
выходя из-за прилавка. – И что вам понадобилось на этот раз,
мисс?
- Соевый соус, саке, имбирь, рисовый уксус, крахмал и мисо
паста, - перечислила я, рассматривая товар. – Надеюсь, всё это
имеется в наличии?
- Конечно! – господин Акира с любопытством взглянул на меня. –
Мне очень хотелось бы узнать, что вы будете готовить, мисс…
- Антония, - представилась я, улыбаясь. – А приготовить я хочу
курицу караагэ.
- Курицу караагэ? – ещё больше удивился хозяин лавки. – Я в
первый раз слышу о таком блюде.
Ну, это как раз было и не удивительно. Ведь изначально под
термином «караагэ» понималось кушанье, пришедшее из Китая.
Обжаренные во фритюре овощи и кусочки тофу. Слово «караагэ» можно
перевести как «обжаренное на китайский манер». А само блюдо в
Японии появилось в начале двадцатого века.