Оладьи были восхитительны, мягкие и
воздушные. Сироп — густой и сладкий, обволакивал язык теплом.
Казалось, сама жизнь сегодня благоволит мне.
Аластер же от слов экономки заметно
напрягся.
— Не говорите глупостей, мадам
Сниффлботтом. Марша еще ребенок.
Он одним глотком допил кофе и
повернулся ко мне.
— Я надеюсь, ты не собралась посетить
сегодняшнее сборище? Это опасно. Там соберутся все жулики и
проходимцы этого города. Ярмарка — не место для приличной девушки.
Я бы настоятельно посоветовал тебе сегодня остаться дома и
посвятить время дополнительным занятиям.
— Конечно нет. Как ты мог обо мне
такое подумать? — Я энергично запихала в рот еще один оладушек.
Легче было наврать брату, чем пол дня уговаривать его меня
отпустить. — Но погода сегодня слишком хороша, чтобы сидеть дома. Я
собиралась сходить в гости к Труди.
Аластер нахмурился.
— Если мне не изменяет память, твоя
подруга живет в портовом районе. Будет лучше, если я провожу
тебя.
— Аластер, ты перегибаешь. У тебя
что, своих дел нет?
— Конечно есть, но ради безопасности
моей младшей сестры я готов их отложить.
— Пошли, но тебе придется задержаться
надолго. Потому что мадам Уильямс обязательно потащит тебя пить чай
и примется подробно расспрашивать о твоей жизни, в том числе и
личной. А рядом будет сидеть Труди и томно вздыхать, не сводя с
тебя влюбленных глаз. И если ты готов пойти на такое — вперед!
Аластер шумно сглотнул. Побледнел.
Затем покраснел до кончиков ушей и выдохнул:
— Пожалуй, ты права. У меня нет
времени на все эти глупости. Но обещай мне, что будешь осторожна по
пути!
Я лучезарно улыбнулась брату в
ответ.
— Конечно! Не переживай. А сам-то
куда собрался? На ярмарку?
Аластер поднялся из-за стола, надевая
пиджак.
— Я что, похож на того, кто любит
праздные развлечения и яблоки в карамели?
— Нет, ты похож на зануду. — Я
показала брату язык.
— И как настоящий зануда, я
направляюсь в библиотеку. Хорошего дня.
Аластер водрузил на голову шляпу и
покинул столовую. Я проводила брата взглядом и, убедившись, что он
точно ушел, вернулась к своим оладьям. Быстро доев завтрак, я
чмокнула мадам Сниффлботтом в щеку и, напевая веселую песенку,
выскочила из дома.
Улица встретила меня теплым солнцем и
ароматами цветущих садов. Нарядные горожане уже спешили на ярмарку.
По пути мне встречались улыбающиеся лица, слышались обрывки веселых
разговоров и смех. Город словно ожил, расцвел яркими красками и
наполнился праздничной атмосферой. Настроение было таким
приподнятым, что хотелось обнять весь мир.