По мне стоило вообще очистить участок от бывших деревьев, но кто-то видимо решил оставить напоминание о том, что тут когда-то росла не только болотная трава. Последняя, кстати, тут действительно заплетала собой абсолютно всё. Её тонкие побеги цеплялись за любые препятствия на своём пути, покрывая землю мягким ковром, который рядом с источниками света немного сиял бледно-голубой дымкой.
Я даже постояла с фонарём рядом со столбом, затянутым болотной травой, чтобы убедиться в своих выводах. Растение и правда, поглотило толику света от фонаря, а потом ещё какое-то время его отдавало. Интересное свойство, надо будет подумать, как это можно использовать.
А вот начиная от порога главного дома дела обстояли лучше. Небольшой участок мощёной дорожки у нижних ступеней явно частенько подметали, а так же избавляли от лишней растительности. Так же как и лестницу – ступени были почищенны ото мха, а ещё чем-то присыпаны. Дверь тоже оказалась без разводов плесени и представляла собой массивные парные створки, на которых кто-то изобразил настоящую картину, используя не кисти, а столярный резак. Однако рассмотреть этот шедевральный барельеф мне не дали
Стоило свету наших с Бетси фонарей (ещё один нам дал староста, сказав, что моего серебра слишком много для запрошенной услуги) упасть на узкие окошки рядом с дверью, как она распахнулась. Вместе с неожиданно сухим теплом дома нас встретила порядком удивлённая женщина с серыми глазами на измождённом лице, которое обрамляли короткие волосы цвета вороного крыла.
Она нервно поправила воротничок своего скромного серого платья с длинными рукавами и спросила:
– Неужели вы… наш новый лорд?
– Да, всё верно, – ответила я, так полагаю экономке, чем вызвала в ней волну паники и настоящий шквал извинений:
– Госпожа, Богов ради и ради самой Магии, прошу простить меня, – взволновано залепетала женщина лет тридцати. – Я решила, что это какая-то шутка и даже не подумала, что вы действительно приедете сюда жить. Иначе я бы выслала сопровождение вам навстречу.
Хм, значит, лорд Шерех всё же потрудился предупредить местных о моём приезде, вот только никто из них не поверил ему. Забавно. Думаю, если бы нам с Бетси не пришлось тащиться сначала до деревни, а потом от лодки и до поместья, я бы посмеялась. Однако сейчас, несмотря на всё желание найти общий язык со всеми своими подданными, я не смогла сдержаться и с милой улыбкой в полушутливой манере произнесла: