Индеец оседлал коня
Отправился на Dia de los Muertos*
Давно не видел он семью,
Пора исправить этот факт!
Раз в год устраивают пир,
И вспоминают про ушедших
В другой, прекрасный мир чудес,
Порой выходят на контакт.
Сестра составила букет
Из самых лучших Флор-де-Муэрто**
Подписывают черепа***
Племянник, бабушка и брат.
А мама испекла опять
Традиционный Пан-де-Муэрто****
В глазури кролику любой
На этом празднике вновь рад!
*Фестиваль, который теперь называется Днем Мертвых,
выпадает на девятый месяц ацтекского календаря, это
примерно в начале августа, и отмечаются в течение всего
месяца, в современной Мексике это 1 и 2 ноября.
**символы праздника
**оранжевые мексиканские бархатцы (erecta) или редкие
чернеющие лизиантусы. В современной Мексике, это название
иногда заменяется термином Флор-де-Муэрто (цветок смерти).
Эти цветы, как полагают, способны привлекать души умерших
череп (по-испански Calavera)
готовятся такие продукты, как сахарные или шоколадные
черепа, с обязательной надписью имени на лбу. Сахарные
черепа в качестве подарков могут быть преподнесены как
живым, так и мертвым.
****Пан-де-Муэрто – сладкий яичный хлеб, который выпекается
в различных формах от простых кирпичиков, до костей, черепов
и кроликов, часто украшается белой глазурью.
Осенний блюз сегодня исполняет
Курлыканье прощанья журавлей,
И выбор нам увы, не оставляет,
Теченье жизни в пасмурность ночей.
Если бы я могла путешествовать во времени,
Отправилась бы туда,
Где увидела радостность,
Чувствовала, как небо целует ладошки мне,
Дарит улыбки, на сердце праздность.
И ещё живы те, кого в детстве любила я…
И ещё в здравии и светлой памяти…
Но машины времени нет в продаже,
Её свято прячут изобретатели.
Когда пройдут холода,
Когда отступит беда,
Когда мы будем видеть
Ночные сны.
Когда уступит печаль
Искриться радостью мир,
И потеряет свой смысл «навсегда».
Когда мы сможем ходить
Не озираясь вокруг,
И цепкость пальцев судьбы оценить.
Тогда наступит тот час,
Он сделать сможет для нас
Творить, любить и мечтать
Силы даст.