- Нельзя так непочтительно говорить о
дедушке! - дернувшись в объятиях Лоренцо, мой отравленный зельем
организм принялся защищать злобного старика. - Он очень добрый и,
не покладая рук, заботится обо всех членах нашей большой семьи.
Во взгляде мужа появилось недоумение,
между бровей залегла суровая складка, он довольно продолжительное
время изучающе смотрел на меня, но, вероятно, так и не смог
разглядеть признаков разума. Тело по приказу деда старательно
изображало робкую невесту и послушную внучку.
- Андра, сейчас уже не стоит скрывать
своего истинного отношения к Муралу. Подписав наш брачный договор,
ты навсегда покинула род Барбоза и вошла в семью Альмейро в
качестве моей законной жены. Теперь дед не властен над тобой, ты
можешь открыто говорить все, что думаешь об этом алчном
старикашке.
"Ох, я бы рассказала! Я бы с радостью
все выложила о его махинациях, если бы не зелье!" - мысленно шипела
я.
- Дедушка замечательный! Не нужно на
него наговаривать! - а вот мой организм встал на защиту
пронырливого старика.
Лоренцо все так же непонимающе
продолжал на меня смотреть, пока его не позвал Сантьягу:
- Пора, сеньор.
Андра
Лоренцо, покинув машину и обойдя ее,
открыл передо мной дверь, приглашая выйти. Начался новый акт
спектакля, устроенного дедом и моим новоиспеченным мужем, в котором
мне была уготована главная женская роль, вернее, моему телу.
Настоящая же я, запертая внутри него, словно в ловушку, была лишь
безмолвным зрителем.
Организм плавным движением, изящно
выпрямив пальчики, вложил кисть в протянутую руку мужа и легко
выпорхнул из машины. Поправив пышные юбки платья, тело распрямило
плечи и встало рядом с муженьком, при этом с лица не сходила
сияющая улыбка.
- В нашей семье есть старинный и
неукоснительно соблюдаемый обычай: в первый раз своих жен наши
мужчины вносят в поместье на руках.
С этими словами Лоренцо легко
подхватил меня на руки и прижал к своей груди. Мое тело
притворно-испуганно ахнуло, руки обвили сильную мужскую шею, теснее
прижавшись к мужу. Весьма довольный реакцией моего организма,
Лоренцо под радостные крики гостей внес меня в огромный,
торжественно украшенный сад. Здесь были расставлены, ломившиеся от
блюд столы, по центру располагалась площадка с оркестром, на
которой артисты развлекали гостей.
Увидев нас, приглашенные на торжество
незнакомые мне люди расступились. Под торжественную музыку Лоренцо
нес меня на глазах многочисленной публики, как самый главный в
жизни трофей. Он гордо улыбался всем присутствующим, сверкая
жемчужным оскалом. Тело, ловя настроение управляющего им субъекта,
сохраняло гордую осанку, с моего лица не сходила самодовольная
улыбка, отчего разбитые дедом губы причиняли боль. В конце людского
коридора нас ожидала элегантная сеньора в дорогом туалете.
Осторожно поставив меня на землю, Лоренцо с небольшим волнением в
голосе представил нас друг другу: