Седьмая жизнь злодейки - страница 15

Шрифт
Интервал


— Да уж, — нарочито задумчиво протянула княжна Таэ, оглядывая меня с ног до головы. — Говорят, семья Ян славится благородством, но, похоже, не роскошью. Хоть бы что-нибудь поярче надела, а то я чуть не приняла тебя за одну из фрейлин!

— Может, в этом и был замысел? — подхватила другая девица. — Провинциальные девушки, говорят, боятся привлекать к себе внимание.

Смех ее свиты напоминал звонкую стаю скворцов, щебечущих что-то гадкое, но несущественное.

В прошлый раз я вспыхнула, смутилась, потупила взгляд. Ощущение неловкости, злости и стыда терзало меня весь вечер. Я чувствовала себя смешной, маленькой, неловкой.

Но теперь я знала цену не только людям, но и вещам.

Мой наряд, хоть и не был ослепительно роскошным, превосходил их дешевую позолоту так же, как мягкое сияние луны превосходит ослепляющий свет фонаря. И сейчас я не позволю им одержать верх.

Я склонила голову, делая вид, что задумалась.

— Вы правы, княжна Таэ, — мягко улыбнулась я. — Ваши наряды действительно гораздо более… яркие.

Я сделала шаг вперед, будто разглядывая ее платье повнимательнее.

— Такая насыщенная вышивка, такие массивные украшения… — Я наклонила голову. — На таком фоне, конечно, можно не бояться, что лицо останется незамеченным.

Лицо княжны дрогнуло, а в ее глазах мелькнуло сомнение.

— Говорят, — добавила я будто невзначай, — что в столице теперь совсем другие тенденции. Благородные госпожи предпочитают элегантность и тонкую работу, а не ярмарочную пестроту. Наверное, мне сказали неправду?

Я изобразила невинное замешательство.

Княжна Таэ замерла, и теперь уже за ее спиной кто-то неловко хихикнул.

Ну что ж. В этот раз я больше не собираюсь быть чьей-то марионеткой.

Ловко выдержав паузу, я дождалась, когда на дорожке покажется спешащая к нам со всех ног Фен Гу. Она явно выжидала в укрытии, давая мне увязнуть в ссоре с княжной поглубже, чтобы потом изобразить спасение. А вон в той беседке засел наш второй принц, готовый выскочить по знаку, поданному любовницей.

Пора и мне сделать следующий ход.

— Ах, дорогая сестра, я так благодарна! Мы, княжны из влиятельных семей, должны помогать друг другу, а вы так вовремя указали мне на мою ошибку… могу я рассчитывать на то, что вы дадите мне совет наедине?

И, не дав княжне Таэ опомниться, подхватила ее под руку, увлекая чуть в сторону за один из чайных павильончиков. Причем я развернулась так, чтобы моя собеседница хорошо увидела, как Фен Гу спешит к нашей компании. И, убедившись, что Таэ Ци разглядела мизансцену, зашептала последней на ухо: