— Что?! — снова растерянно повторил Ли Сянь, но его глаза уже
заледенели. Бывший будущий муж всерьез рассвирепел. В такие моменты
он терял контроль.
Чего я и добивалась. Без притворства вскрикнула, когда железные
пальцы принца сжались на моем предплечье до синяков, и закрылась
второй рукой, чтобы не ударил.
Все, кто был поблизости, обернулись, глядя на нас с изумлением.
А один из молодых господ, сидевших в беседке неподалеку, вскочил на
ноги и кинулся к нам.
Глаза второго принца потемнели, он склонился ближе, и в этот
момент раздался голос — твердый, властный, не терпящий
возражений.
— Прекрати это безобразие, брат.
Звук шагов, резких, быстрых, — и через мгновение между нами
вклинился он. Первый принц. Тот, чьей женой я должна была стать,
хоть прежде и не видела. И совершенно точно тот, кого в принципе не
ожидала увидеть в этой роли!
— Ты, кажется, слишком увлекся, младший брат, — продолжил тем
временем Ли Шао Шень, ни разу не повысив голоса, но в его взгляде
мелькнула сталь, почти наяву повеяло холодом.
Ли Сянь медленно разжал пальцы.
— Прости, — сквозь зубы выдавил он, но в его глазах плескалось
раздражение.
Я покачнулась назад, рефлекторно схватившись за нывшее
предплечье.
— Простите меня, ваше высочество. — Ли Сянь уже снова натягивал
маску, пытаясь выглядеть безмятежно. — Я не заметил, что сжал руку
юной госпожи чуть крепче, чем дозволено. Вовсе не хотел напугать
вашу невесту.
Но меньше всего меня сейчас волновал этот дурень. В состояние,
близкое к оцепенению, вогнал меня совсем не он.
Первый принц был совсем другим, чем я его представляла. В
высоком, худощавом, но крепком мужчине с седой прядью в густой
челке не было ничего болезненного. Первый принц был красив, как
небожитель.
И… Это был он. Тот самый закованный в цепи вампирюга с
лихорадочно горящими глазами, который впился в мою шею!
— Вы в порядке? — Его голос оставался таким же спокойным, но в
нем больше не было стали. Наоборот, бархатные рокочущие нотки
буквально обволакивали.
— Не уверена, — только и смогла едва слышно прошептать я.
— Не бойтесь, юная госпожа. — В голосе первого принца явственно
слышалось чуть насмешливое снисхождение. — Мой брат больше не
посмеет к вам даже приблизиться. Верно, диди? — Его высочество
специально использовал слово, которым старшие братья обращаются к
младшим, подчеркивая подчиненное положение тех в иерархии.