— Извините, Джеймс, — прервал я его объяснения, — могу я
воспользоваться вашей уборной?
— Конечно, — он указал на дверь в углу кабинета. — Прямо
здесь.
Зайдя в уборную, я быстро осмотрел свой пиджак и обнаружил то,
что подсознательно искал. Небольшой конверт, аккуратно засунутый во
внутренний карман.
Я не открывал его, но примерно представлял, что там может быть.
Кто-то пытался меня подставить.
Вернувшись в кабинет, я сразу заметил, что Фуллертон выглядит
напряженным, а в комнате появился еще один человек, начальник его
охраны, судя по выправке и настороженному взгляду.
— Джеймс, кажется, кто-то пытается разыграть довольно неприятный
трюк, — я спокойно подошел к столу. — Кто-то подбросил конверт в
карман моего пиджака.
Я достал конверт и положил его на стол, не открывая.
— Что? — Фуллертон выглядел искренне удивленным. — Какой еще
конверт?
— Думаю, мы должны открыть его вместе, — предложил я.
Начальник охраны шагнул вперед.
— Позвольте мне, сэр.
Он аккуратно вскрыл конверт и вытащил несколько сложенных листов
бумаги. Развернув их, он молча передал Фуллертону. Тот быстро
просмотрел содержимое, и его лицо стало пепельно-серым.
— Это... это конфиденциальные финансовые документы нашей
компании, — пробормотал он. — Данные о планируемом размещении
акций, которые не должны покидать этот кабинет.
— Кто-то хотел, чтобы вы обнаружили их у меня, — я сохранял
абсолютное спокойствие. — Возможно, во время моего отсутствия в
библиотеке. Вероятно, тот самый заботливый лакей должен был
«случайно» задеть мой пиджак и обнаружить конверт, который я якобы
украл из вашего сейфа.
Фуллертон пристально посмотрел на меня.
— Почему вы так думаете?
— Потому что это логичная схема, — пожал я плечами. — Меня
пытаются дискредитировать в ваших глазах. Обвинение в промышленном
шпионаже разрушило бы не только наше сотрудничество, но и мою
репутацию на Уолл-стрит.
— Но кто бы стал... — начал Фуллертон, но я его перебил.
— У меня есть несколько теорий, — я сел в кресло. — В последнее
время я нажил немало врагов. Особенно после публичного конфликта с
Харрисоном. Но есть и другие...
Я намеренно не упоминал Сальтиса или Лучиано. Фуллертон был
честным бизнесменом, и упоминание преступных связей могло бы его
отпугнуть.
— Мистер Фуллертон, — начальник охраны прочистил горло, — если
позволите, я бы хотел допросить персонал. Особенно того лакея,
которого заметил мистер Стерлинг.